Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nahum 3:6 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

6 Čhivava pre tute o džungipen, kerava tuke ladž anglo manuša, anava tut avri pro čudos.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nahum 3:6
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Čhiďa man andre čik, som sar o prachos pal e phuv, sar o prachos andral o bov.


On, o čhave le nagoďavengre, chockaskre čhave, so sas avričhide andral e phuv!


the avke man tašľarela andre melaľi chev a mek the mire gadenge avava džungalo.


Le Babilonostar ačhela ča kopa bara; bešena ode o šakali. Ačhela lestar o strašno than, savo sako tele dikhela, a ňiko ode na bešela.


Marďa mange avri o danda le bareha; ispidňa mange o muj andro prachos.


skidava upre savore tire piranen, savenca radisaľohas, the savoren, kas kamehas, a the savoren, kas našťi avri ačhehas. Skidava len upre pre tute pal savore seri, čhivava tuke tele o gada a ačheha langi, hoj te dikhen caľi tiri ladž.


O RAJ diňa avri pre tute, Ninive, kada lav: „Imar tut na ena čhave, save ľigendehas tiro nav! Zňičinava le modlen the le sochen andral o chramos tumare devlengro; pripravinava tuke o hrobos, bo na sal lačho pre ňisoste.“


Ale akana tut pherarela e ladž, a na e slava. Pi tu, hoj pes te sikavel tiro langipen! E kuči andral o čačo vast le RAJESKRO ela avričhiďi pre tute a e ladž zaučharela tiri slava.


Kada hin oda foros, so peske varekana dživelas andro smirom a phenelas peske: „Ča me som a ňiko nane sar me!“ Savo strašno ačhiľa! Than le džvirenge! Sako, ko predžala pašal leste, lestar asala a sikavela pre leste namištes le vasteha.


Te na šunena a te tumenge na lena andro jile oda, hoj te den pačiv mire naves,“ phenel o Nekzoraleder RAJ, „bičhavava pre tumende o prekošiben a tumare požehnaňja prekošava. A imar the prekošľom, bo ňiko tumendar peske oda na lel andro jilo.


Marava tumare čhaven a čhivava tumenge e khandiňi khoňi andro muja, e khoňi tumare inepengre obetendar, a čhivena tumen avri jekhetane la khoňaha.


Vašoda kerďom, hoj te aven teledikhle a poňižimen angle savore manuša, bo na doľikeren mire droma, a sar sikaven le Devleskro zakonos, na keren le manušenca jednakones.


sar amen košen, amen lenge odphenas šukar lavenca. Ačhiľam sar o šmeci le svetoskre; sam odčhide savorendar dži akana.


Bo avke pes mange dičhol, sar te amen, le apoštolen, diňahas o Del oda nekostatneder than: Sar olen, ko hine odsudzimen pro meriben. Bo sam sar o ďivadlos cale svetoske, le aňjelenge the le manušenge.


Ande tumen andre ladž anglal o manuša a namištes tumenca kerenas a paľis pre aver dživesa zľidžanas o pharipena avrenca, save cerpinenas avke sar tumen.


Leperen tumenge the pre Sodoma the Gomora a the pro fori pašal lende, so kerenas ajso baro lubipen, hoj džalas o murš le muršeha, a vašoda sas marde la večna jagaha a hine pro priklados savorenge, hoj olestar te daran.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ