Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Micheaš 4:7 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

7 Olendar, ko hine bange, chudava te kerel o nevo narodos a olendar, ko sas odčhide dur, o zoralo narodos. O RAJ lenge vladňinela pal o verchos Sion ole dživesestar a imar pro furt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Micheaš 4:7
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

„Me thoďom mire kraľis pro Sion, pre miro sveto verchos.“


Akor jekh le Davidoskre potomkendar ačhela kraľiske a vladňinela andro kamiben the andre vernosť. Sudzinela čačipnaha a furt kamela te kerel o spravodľišagos.


Ladžala pes o čhonoro, o kham ľoľola ladžatar, bo o Nekzoraleder RAJ kraľinela pro verchos Sion the andro Jeruzalem a ela les e slava anglal leskre phuredera.


Kajte andre phuv ačhela ča jekh manuš dešendar, ela pale avrilabarďi. Ale avke sar o posvetna stromi, o terebint the o dubos, pal save ačhen o kmeňi, sar len čhinen tele, avke ačhela o sveto potomkos sar o kmeňos andre phuv.“


Tumara nekcikneder famelijatar ela ezeros a tumara nekostatneder famelijatar ela o zoralo narodos. Me, o RAJ, oda kerava sig, andro spravno časos.“


Ko varekana šunďa kajso vareso? Ko varekana dikhľa kajso vareso? Či šaj pes kerel o narodos tel jekh džives? Či šaj jekhvareste uľol calo narodos? Se soča e čhaj le Sionoskri chudňa te ločhol, imar lake uľile o čhavore.


Phenďa mange: „Manušeja, kada hin o than mire tronoskro the o than mire pindrengro. Kade dživava maškar o Izraeliti pro furt. O manuša le Izraeloskre aňi lengre kraľa imar šoha na meľarena andre miro sveto nav peskra lubipnaskra modloslužbaha aňi le bare pomňikenca, so ačhaven peskre mule kraľenge.


Andro dživesa kale kraľengre o Del le ňeboskro zathovela o kraľišagos, savo ľikerela pro furt, na ela zňičimen a na ela avre manušengro. Rozphagerela savore kala kraľišagi a zňičinela len, ale oda kraľišagos ačhela pro furt.


Akana me, o Nebukadnecar, lašarav, bararav a oslavinav le Kraľis le ňeboskres. Savoro, so ov kerel, hin lačho, leskre droma hine čače a olen, ko phiren barikanes, šaj pokorinel.“


Sas leske diňi e zor, e slava the o kraľišagos, hoj leske te služinen o manuša andral savore narodi the čhiba. Leskri moc hiňi večno, šoha na preačhela, a leskro kraľišagos šoha na ela zňičimen.“


O kraľišagos, o rajipen the o šukariben savore kraľišagengro tel calo ňebos, ela dino le svete manušenge, so hine le Nekbareder Devleskre. Leskro kraľišagos ela večno, savore rajipena leske služinena a šunena les.‘


O zachranci džana upre pro verchos Sion, hoj te vladňinen pro verchos le Ezavoskro. A o kraľišagos ela le RAJESKRO.


Ale me skidava upre savoren tumendar, Jakobona, skidava upre savore Izraeliten, so ačhile. Skidava len sar le bakroren andre ohrada, sar o stados, so pes pašinel; pre oda than ela pherdo manuša.


O Del, savo premarel o drom, džala anglal lende; predemena e brana a avena avri. Lengro Kraľis džala anglal lende, o RAJ len ľidžala.


Ušťela upre a pašinela peskro stados andre zor le RAJESKRI, andre slava le RAJESKRE naveskri, peskre Devleskri. Dživena andro smirom, bo les ela bari pačiv dži pro agor le svetoskro.


Ko hin ajso Del sar tu, so odmukel o bini a prebačinel o nalačhipena peskre manušenge, save ačhile te dživel? Tu na sal choľamen pro furt, ale pre dzeka tuke hin te presikavel o verno kamiben.


O Izraeliti, save ode ačhena te dživel, na kerena o nalačhipen, na vakerena o klamišagos a andre lengro muj na ena o falošna lava. Chana peske andro smirom a pašľona; ňiko len na daravela avri.“


Andre oda časos tumen skidava upre; andre oda ideos tumen anava khere. Dava tumen baro nav, hoj tumen te lašaren savore manuša pre phuv, a dikhena, sar tumenge chudava pale te žehňinel,“ phenel o RAJ.


a ov kraľinela upral o kher le Jakoboskro pro furt a leskre kraľišagoske na ela šoha koňec.“


Eftato aňjelos zatrubinďa a pro ňebos šunďiľa o zorale hangi, save phenenas: „O kraľišagos le svetoskro ačhiľa o kraľišagos le Rajeskro the leskre Kristoskro a ela kraľis na veki vekov.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ