Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matuš 9:13 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

13 Džan a sikľon, s'oda hin: ‚Kamav, hoj te aven lačhejileskre, a na hoj mange te anen obeti.‘ Bo na avľom te vičinel le čačipnaskren, ale le binošnen.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matuš 9:13
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Te kerel o čačipen the o pravos hin le RAJESKE buter pre dzeka sar e obeta.


Bo me, o Del, kamav tumaro verno kamiben a na e obeta; buter kamav, hoj man te prindžaren, sar hoj mange te anen o labarde obeti.


O Ježiš lenge phenďa: „Mek na genďan, so kerďa o David, sar sas bokhalo ov the leskre manuša?


Abo na genďan andro Zakonos, hoj sombatone o rašaja andro chramos la službaha na doľikeren o šabat, ale nane len vina?


Te achaľonas, s'oda hin: ‚Kamav, hoj te aven lačhejileskre, a na hoj mange te anen obeti!‘ – ta na odsudzinďanas le manušen, save hine ňevinna.


Ov odphenďa: „So na genďan, hoj ešebnovarestar o Del len stvorinďa sar muršes the džuvľa?


O Ježiš lenge phenďa: „So, mek šoha na genďan, so hin pisimen? ‚Oda bar, so o murara odčhide, ačhiľa hlavno bar. O Raj oda kerďa a amen pes oleske čudaľinas!‘


a phenelas: „Visaren tumen le binendar! Bo pašes hin le ňeboskro kraľišagos!“


Dživen avke, hoj o manuša te dikhen, hoj tumen visarďan le binendar!


Akorestar chudňa o Ježiš te kazinel: „Visaren tumen le binendar, bo pašes hin le ňeboskro kraľišagos!“


A pal o mule, save ušťena andral o meriben, tumen na genďan andro Zvitkos le Mojžišoskro, hoj o Del leske paš o labardo krakos phenďa: ‚Me som o Del le Abrahamoskro, o Del le Izakoskro the o Del le Jakoboskro‘?


A te kamel le Devles andral calo peskro jilo, andral caľi goďi, andral caľi duša the andral caľi zor a te kamel avres avke sar pes korkores hin buteder sar savore labarde the aver obeti.“


Sar oda o Ježiš šunďa, phenďa lenge: „Le sastenge na kampel le doktoris, ale le nasvalenge. Me na avľom te vičinel le spravodľiven, ale le binošnen!“


O Ježiš lestar phučľa: „So hin pisimen andro Zakonos? So ode genes?“


Bo o Čhavo le Manušeskro avľa, hoj te rodel a te spasinel oda, so sas našado.“


a andre leskro nav pes kazinela savore narodenge, hoj pes te visaren le binendar a te odmukel pes lenge o bini. A chudela pes oda andral o Jeruzalem.


O Ježiš lenge odphenďa: „Le sastenge na kampel doktoris, ale le nasvalenge.


Na avľom te vičinel le čačipnaskren, ale le binošnen, hoj pes te visaren le binendar.“


O Ježiš lenge odphenďa: „Či nane pisimen andre tumaro Zakonos: ‚Me phenďom, devla san?‘


Sar oda šunde, preačhile pre leste te vakerel. Lašarenas le Devles a phende: „Ta akor o Del diňa the le manušenge, so nane Židi, hoj te keren pokaňje a te dživen.“


O Peter lenge phenďa: „Keren pokaňje a sako tumendar pes mi del te bolel andro nav Ježiš Kristus, hoj tumenge te aven odmukle o bini, a chudena le Svete Duchos sar daros.


a vakeravas o sveďectvos le Židenge the le Grekenge, hoj pes te visaren ko Del a te pačan andre amaro Raj Ježiš Kristus.


Vašoda akana keren pokaňje a visaren tumen, hoj pes tumenge te khosen tele o bini a te avel pre tumende e nevi zor the o smirom le Devlestar,


O Del les hazdňa upre paš peskro čačo vast a kerďa lestar Nekbareder Vodcas the Spasiťeľis, hoj o Izrael te visaľol pale ko Del a te aven lenge odmukle o bini.


O Raj na avel nasig te kerel oda, so phenďa, avke sar peske oda vareko gondoľinel, ale ov mek užarel, bo na kamel, hoj vareko te merel, ale kamel, hoj pes savoredžene te visaren le binendar ko Del.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ