Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matuš 8:29 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

29 A viskinenas: „So amen hin tuha, Ježiš, Čhavo le Devleskro? Avľal amen te mučinel sigeder, sar hin oda časos?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matuš 8:29
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ale o David phenďa: „Čhavale la Cerujakre, so tumen hin andre oda? Bo te o RAJ leske phenďa, hoj man te košel, akor ko leske šaj phenel: ‚Soske ada keres?‘ “


Androda o Abišaj, la Cerujakro čhavo, phenďa: „Či na majinel o Šimej te merel vaš oda, hoj košelas le RAJESKRE pomazimen kraľis?“


Avke oj phenďa le Eliašiske: „Ó, manušeja le Devleskro, so tut kerďom? Avľal mange te leperel mire bini a te murdarel mire čhavores?“


O Elizeus phenďa le izraelike kraľiske: „Soske tu aves ke mande? Dža ke tire dadeskre the ke tira dakre proroka!“ „Na!“ phenďa leske o kraľis o Joram. „O RAJ amen trine kraľen kade anďa, hoj amen te del andro vasta le Moabčanengre.“


Avke o Necho bičhaďa muršen, hoj leske te phenen: „So man hin tuha, Judsko kraľina? Me na avľom pro mariben adadžives pre tu, ale pre kada narodos, saveha som andro mariben. O Del mange prikazinďa, hoj siďarav. Dža pre sera le Devleske, savo hino manca, hoj tut te na zňičinel!“


O kham pes čerinela pro kaľipen a o čhonoro pro rat angloda, sar avela oda baro the strašno Džives le RAJESKRO.


Avľa ke leste o beng, hoj les te pokušinel, a phenďa: „Te sal o Čhavo le Devleskro, phen, hoj kale barendar te ačhen mare.“


Nadur odarik sas but bale, save pes ode pašinenas.


„So amen hin tuha, Ježiš Nazaretsko? Avľal amen te murdarel? Me džanav, ko tu sal: Oda Sveto le Devleskro!“


A the o nalačhe duchi, sar les dikhenas, perenas anglal leste a vičinenas: „Tu sal o Čhavo le Devleskro!“


a vičinďa zorale hangoha: „So mandar kames, Ježiš, Čhavo le Nekbareder Devleskro? Mangav tut pro Del, ma trapin man!“


„Jaj, so amen hin tuha, Ježiš Nazaretsko! Avľal amen te murdarel? Me džanav, ko tu sal, oda Sveto le Devleskro!“


Andral o but džene džanas avri o demona a viskinenas: „Tu sal o Kristus, oda Čhavo le Devleskro!“ Ale ov len karhinelas a na domukelas lenge te vakerel, bo on džanenas, hoj ov hino o Kristus.


Sar dikhľa le Ježiš, viskišagoha peľa anglal leste a vičinďa zorales: „So man hin tuha, Ježiš, Čhavo le Nekbareder Devleskro? Mangav tut, ma trapin man!“


O Ježiš lake phenďa: „So amen hin andre oda, džuvľije? Mek na avľa miri ora.“


Oj phirelas pal o Pavol the pal amende a vičinelas: „Kala manuša hine o služobňika le Nekbareder Devleskre a on tumenge phenen, sar šaj aven zachraňimen!“


Tu pačas, hoj hin jekh Del? Mištes keres. The o demona pačan a izdran.


Se o Del na sajinďa le aňjelen, save kerde binos, ale čhiďa len andre bertena a zaphandľa len andre le lancenca andro baro kaľipen, andro peklos, hoj ode te aven stražimen dži o sudos.


A the le aňjelen, so peske na doľikerde e autorita, savi lenge sas diňi, ale omukle peskro than, ľikerel andro kaľipen andro večna puta, medik len na sudzinela andre oda Baro Džives.


Paľis o Jeftah bičhaďa le muršen ko amoňiko kraľis, hoj leske te phenen: „So tut hin pre mande, hoj avľal pro mariben andre miri phuv?“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ