Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matuš 27:51 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

51 Akor o pochtan, so sas figimen andro chramos, phariľa pro jepaš uprunestar dži tele, e phuv razisaľolas a o skali pharonas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matuš 27:51
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O pochtan andro Chramos anglo Neksveteder than kerďa le belave, lole the fijalove pochtanestar a diňa upre te sivel le cheruben.


Ľivinďa peskre šipi, roztradňa le ňeprijaťeľen le but bleskenca a on denašle.


Sar somas andro pharipen, vičinavas a rovavas pre miro Del, hoj mange te pomožinel. Andral peskro chramos šunďa miro hangos, miro viskišagos geľa dži anglal leste andre leskre kana.


Avke ľigenďa e archa andro Svetostankos a figinďa o andruno pochtan, hoj te na dičhol e archa, avke sar o RAJ prikazinďa le Mojžišoske.


Pre kada verchos zňičinela e lepeda, savi pačarel andre savore manušen, e deka, savi učharel andre savore naroden.


O RAJ phenďa le Mojžišoske: „Phen tire phraleske le Aronoske, hoj te na avel ča kana kamel andro Neksveteder than pal o pochtan anglo kritos, so hin pre archa la zmluvakri, hoj te na merel, bo me man sikavava upral oda kritos andre chmara.


Ale našťi džal andro Svetostankos paš o pochtan aňi paš o oltaris, bo hin les e ťelesno chiba. Našťi meľarel miro Svetostankos, bo me som o RAJ, savo lendar kerel sveta.‘ “


a sar tut o verchi dikhen, izdran. O chmari prečhinďon a demel avri o zoralo brišind; e hlbina vičinel a hazdel upre peskre vasta.


Aves, hoj te les avri tire manušen a te zachraňines tire pomazimen kraľis. Phageres le nalačhe manušengre vodcas mukes les langes le šerestar dži o pindro.


Sar ela o časos te sthovel o taboris, o Aron the leskre čhave avena andro Svetostankos, lena tele o andruno pochtan a zaučharena leha e archa la zmluvakri.


Sar dikhľa o veľiťeľis the ola, ko leha stražinenas le Ježiš, hoj e phuv razisaľolas, a the oda savoro, so pes ačhelas, igen pes daranas a phenenas: „Ov sas čačes o Čhavo le Devleskro!“


A dikh, e phuv zorales razisaľiľa, bo o aňjelos le Rajeskro avľa tele andral o ňebos, odcirdňa o bar pašal o hrobos a bešľa peske upre.


O pochtan, so sas figimen andro chramos, phariľa pro jepaš uprunestar dži tele.


O kham kaľiľa andre a o pochtan andro Chramos phariľa pro jepaš.


Sar dikhľa o veľiťeľis upral o šel slugaďa, so pes ačhiľa, lašarelas le Devles a phenďa: „Kada manuš sas čačes čačipnaskro!“


Odi naďej hiňi sar e kotva prekal amaro dživipen, zoraľi the isto a džal prekal o pochtan le ňeboskre chramoskro dži andro Neksveteder than.


Pal o dujto pochtan sas o than, so pes vičinelas o Neksveteder than,


Andre odi ora chudňa e phuv igen te razisaľol. Jekh ďesaťina le forostar peľa tele a efta ezera (7 000) manuša mule. Okla džene predaranďile a dine e slava le Devleske pro ňebos.


Pal ada pes phundraďa o chramos le Devleskro andro ňebos a dičholas e archa la zmluvakri. Avle o bleski, šunďile o hlasi, demade o perumi, e phuv razisaľolas a delas baro brišind le krupenca.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ