Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matuš 27:2 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

2 Phandle les, ľigende het a oddine le vladariske le Pilatoske.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matuš 27:2
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sar imar avle pre oda than, pal savo leske o Del phenďa, o Abraham ačhaďa oltaris a rakinďa upre o kašta. Paľis phandľa peskre čhas le Izak a thoďa les pro oltaris, pro kašta.


Dena les le pohanenge, hoj lestar te asan a hoj les te zbičinen the te ukrižinen; ale pro trito džives ušťela andral o meriben.“


A te pes oda došunela o Pilat, amen les prevakeraha a keraha sa, hoj pes tumenge ňič te na ačhel.“


Akor ode avle varesave džene, a vakerenas leske pal ola Galilejčana, saven murdarďa o Pilat, sar obetinenas le Devleske.


Kamenas les te chudel avri, a vašoda bičhade pre leste le špijonen, save pestar kamukeri kerenas čačipnaskre, hoj les te chuden pro lava a paľis les te den andro vasta the andre zor le vladariske.


Androda ušťile savoredžene a ľigende le Ježiš ko Pilat.


O Pilat the o Herodes sas peha ole dživesestar lačhe, bo angloda pes našťi avri ačhenas.


Sar sas o Tiberius imar cisaris dešupandžto (15.) berš a o Pontsko Pilat vladaris andre Judsko, o Herodes tetrarchas andre Galileja a o Filip, leskro phral, tetrarchas andro phuva Iturea the Trachonitida a o Lizaniaš tetrarchas andre Abilena


Akor o slugaďa, o veľiťeľis the o sluhi le Židengre ile le Ježiš a zaphandle les.


Paľis bičhaďa o Annaš le Ježiš zaphandlones ke aver nekbareder rašaj ko Kajfaš.


Avke ľigende le Ježiš khatar o Kajfaš andro palacis le Pilatoskro a sas tosara. Ale on na gele andre, hoj pes te na meľaren, bo kamle te chal le bakrores pre Patraďi.


Rači angloda, sar imar les o Herodes kamľa te anel anglo nipi, sovelas o Peter maškar o duj slugaďa. Ov sas zaphandlo duje lancenca a anglo vudar sas mek o slugaďa, save stražinenas e bertena.


O veľiťeľis avľa paš leste, chudňa les a diňa les te phandel duje lancenca. Phučľa lendar: „Ko hin kada manuš? So kerďa?“


Sar les ile te zbičinel, phenďa o Pavol le veľiťeľiske upral o šel slugaďa, savo ode ačhelas: „Či šaj maren bičoha le rimaňike občanos bi o sudos?“


A takoj pašal leste gele het o slugaďa, save les kamle te marel. The o veľiťeľis daranďiľa, sar pes došunďa, hoj o Pavol hino rimaňiko občanos, bo diňa les te phandel.


Sar pregeľa duj berš, čerinďa le Felix aver vladaris o Porcius Festus. No o Felix kamelas te avel pre dzeka le Židenge, vašoda mukľa le Pavol andre bertena.


Vašoda tumen akana vičinďom, hoj tumen te dikhav a te vakerav tumenca. Bo me som adadžives phandlo andre kale lancoha vaš e naďej le Izraeloskri.“


O Del le Abrahamoskro, le Izakoskro the le Jakoboskro, o Del amare dadengro oslavinďa peskre čhas le Ježiš, saves tumen diňan andre a na kamľan les akor, sar les o Pilat kamelas te premukel.


Bo čačes o Herodes, o Pontsko Pilat, o pohana the o Izraeliti pes zgele andre kada foros pre tiro sveto Služobňikos, pro Ježiš, saves tu pomazinďal,


a mangľa lestar o ľila pro sinagogi andro Damašek, hoj te rodel avri ole muršen the ole džuvľen, save džan pal o drom le Rajeskro, hoj len te phandel andre a te anel len andro Jeruzalem.


Prikazinav tuke anglo Del, savo del savoreske o dživipen, the anglo Ježiš Kristus, savo phenďa avri o lačho viznaňje anglo Pontsko Pilat:


Vaš oda evaňjelium cerpinav avke, hoj som phandlo le lancenca sar živaňis, ale o Lav le Devleskro nane zaphandlo.


Gondoľinen pre ola, ko hine andre bertena, avke sar te the tumen uľanas lenca andre bertena. A gondoľinen the pre ola, ko cerpinen, avke sar te the tumen cerpinďanas lenca.


Phende leske: „Avľam tut te chudel a te del andro vasta le Filišťincengre.“ O Samson lenge phenďa: „Len vera, hoj na chučena pre ma tumen korkore!“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ