Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matuš 26:5 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

5 Ale phenenas: „Na pro inepos, hoj pes o manuša te na vzburinen pre amende.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matuš 26:5
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

sar tu, Devla, ušťiľal upre, hoj te sudzines; te zachraňines savore strapimen manušen pre phuv.


But veci plaňinel o manuš andro jilo, ale e voľa le RAJESKRI pes ačhela.


Ňisavo goďaveripen aňi achaľuvipen aňi rada tuke na pomožinela, te o RAJ pre tu džala.


Me ešebnovarestar dav te džanel oda, so ela; čirlastar oda, so pes mekča ačhela. A me phenav: ‚Miro planos pes ačhela, dokerava savoro, so kamav te kerel.‘


Ko šaj phenel vareso a ačhela pes, te oda o RAJ na prikazinďahas?


O Herodes les kamelas te murdarel, ale daralas pes le manušendar, bo on les lenas sar prorokos.


Ale te phenaha: ‚Le manušendar,‘ daras pes le nipendar, bo savore lenas le Jan sar prorokos.“


Sar dikhľa o Pilat, hoj ňič našťi kerel a o nipi keren mek bareder vika, iľa o paňi, thoďa (omorďa) o vasta anglo nipi a phenďa: „Me som žužo kale manušeskre ratestar! Pre tumende oda ačhel.“


Ešebno džives pro inepos le Marengro bi o Kvasos, pro džives, sar pes murdarel la Patraďakro bakroro, phende o učeňika le Ježišoske: „Kaj kames, hoj tuke te džas te pripravinel o Patraďakro chaben?“


Ale phenenas: „Našťi oda keras pro inepos, hoj pes te na vzburinen o manuša.“


O Ježiš lenge phenďa: „Kadi rat man savore omukena, bo hin pisimen: ‚Marava le pasťjeris a o bakrore pes rozdenašena.‘


A te phenaha: ‚Le manušendar‘ – savore nipi amen murdarena le barenca, bo on pačan, hoj o Jan sas prorokos.“


Paľis avľa o inepos le Marengro bi o kvasos, pre savo kampelas te murdarel le Patraďakre bakrores.


Avke ľigende le Ježiš khatar o Kajfaš andro palacis le Pilatoskro a sas tosara. Ale on na gele andre, hoj pes te na meľaren, bo kamle te chal le bakrores pre Patraďi.


Pal calo foros kerenas bari vika a savoredžene jekhetane denašle andro ďivadlos. Cirdle pal peste the le Gajos the le Aristarchos, save sas Macedončana, a phirenas jekhetane le Pavloha.


Na sal tu oda Egipťanos, savo anglo vajkeci dživesa marďa upre a ľigenďa pre pušťa štar ezera (4 000) živaňen?“


hoj te keren savoro oda, so tiro vast the tiri voľa imar anglal kamľa, hoj pes te ačhel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ