Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matuš 21:11 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

11 Ola nipi lenge odphenenas: „Kada hin o Ježiš, oda prorokos andral o galilejsko Nazaret.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matuš 21:11
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vašoda geľa ode a bešelas andro foros, so pes vičinel Nazaret, hoj pes te naplňinel oda, so sas phendo prekal o proroka, hoj ov pes vičinela Nazaretsko.


Sar avľa andro Jeruzalem, o manuša andre calo foros chudle te kerel bari vika a phučenas: „Ko hin kada?“


Ale te phenaha: ‚Le manušendar,‘ daras pes le nipendar, bo savore lenas le Jan sar prorokos.“


Kamle les te chudel, ale daranas pes le nipendar, bo o nipi les lenas sar prorokos.


Aver džene phenenas pro Ježiš, hoj ov hino o Eliaš, a aver phenenas, hoj hino ajso prorokos sar ola proroka, so dživenas varekana.


Ale mušinav adadžives the tajsa the paltajsaskro te phirel. Bo na del pes, hoj o prorokos te merel varekhaj avrether sar andro Jeruzalem!


Ov lendar phučľa: „So?“ On leske phende: „Oda, so pes ačhiľa le Ježišoha andral o Nazaret, so sas prorokos a sas zoralo andre oda, so kerelas the vakerelas, anglo Del a the anglo savore manuša.


Akor avľa bari dar pre savorende. Lašarenas le Devles a phenenas: „Baro prorokos ušťiľa maškar amende a o Del avľa ke peskre nipi!“


Sar kada dikhľa oda Farizejis, so les vičinďa ke peste, phenďa peske: „Te ov uľahas prorokos, džanľahas, ko hiňi kadi džuvľi, savi pes lestar chudel, hoj hiňi binošno.“


A phučle lestar: „Ko akor sal? Či sal tu o Eliaš?“ Ov phenďa: „Na som.“ „Abo sal oda Prorokos?“ Odphenďa: „Na.“


On lestar phučle: „Soske akor boles, te na sal tu o Kristus aňi o Eliaš aňi oda Prorokos?“


Sar o nipi dikhle oda zazrakos, so o Ježiš kerďa, phenenas: „Ov hino čačes oda Prorokos, savo majinel te avel pro svetos.“


Varesave džene ole nipendar, save šunde oda lav, phenenas: „Ov hino čačes oda Prorokos.“


Avke pale phende le koreske: „Tu so phenes akana pal leste, sar tuke phundraďa o jakha?“ Ov phenďa: „Hino prorokos.“


Oda hin oda Mojžiš, savo phenďa le Izraelitenge: ‚O Raj, tumaro Del, tumen dela ajse prorokos tumare phralendar, sar som me.‘


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ