Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matuš 20:34 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

34 Le Ježišoske sas pharo vaš lenge a chudňa pes lengre jakhendar. A on takoj chudle te dikhel a džanas pal leste.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matuš 20:34
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Medik na somas potrestimen, bludzinavas; ale akana šunav tiro lav.


Sas oda mištes, hoj somas potrestimen, hoj man te sikavav tire prikazi.


O RAJ hino jileskro the milosťivo, na choľisaľol sig a hin andre leste pherdo kamiben.


Sar avľa o Ježiš avri andral e loďka, dikhľa igen but nipen. Sas leske pharo vaš lende a sasťarďa le nasvalen, save sas maškar lende.


O Ježiš peske vičinďa peskre učeňiken a phenďa: „Pharo mange hin vaš kala nipi, bo imar trin dživesa hine manca a nane len so te chal. Na kamav len te bičhavel khere bokhalen, hoj te na odperen pal o drom.“


On leske phende: „Rajeja, hoj pes te phundraven amare jakha.“


Sar imar doavenas paš o Jeruzalem a avle andre Betfaga paš o Olivovo verchos, bičhaďa o Ježiš duje učeňiken


Chudňa pes lakre vastestar a takoj latar e horučka geľa het. Oj ušťiľa a kerelas pašal leste.


Avke pes chudňa lengre jakhendar a phenďa: „Mi ačhel pes tumenge avke, sar pačan!“


Sar dikhľa o Ježiš ole nipen, igen leske sas pharo vaš lenge, hoj hine strapimen a rozmukle sar o bakrore bi o pasťjeris.


O Ježiš les iľa pašal o nipi sikra dureder a thoďa leske o angušta andro kana, paľis peske čhungarďa pro angušta a dotkňinďa pes leskra čhibatar.


A ov takoj chudňa te dikhel a džalas pal o Ježiš a lašarelas le Devles. The savore nipi, so oda dikhle, lašarenas le Devles.


Ale o Ježiš phenďa: „Preačhen!“ A chudňa pes leskre kanestar a sasťarďa les.


Sar la dikhľa o Raj, sas leske igen pharo vaš lake a phenďa lake: „Ma rov!“


hoj lenge te phundraves o jakha, hoj pes te visaren le kaľipnastar ko švetlos a le bengeskra zoratar ko Del, hoj pes lenge te odmuken o bini a te chuden o than maškar ola, so pačabnaha andre ma ačhile sveta.‘


vašoda mušinďa te ačhel manuš savoreha, hoj te avel ajso sar leskre phrala, hoj lestar te ačhel o lačhejileskro the o verno Nekbareder Rašaj anglo Del, hoj te cinel avri le manušen le binendar.


A pro koňec phenav mek kada: aven savore jednotna, jileskre, kamen jekh avres, aven milosťiva the pokorna.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ