Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matuš 16:28 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

28 Čačipen tumenge phenav, hoj varesave tumendar, so kade ačhen, na dikhena o meriben, medik na dikhena le Čhas le Manušeskres te avel andre leskro kraľišagos.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matuš 16:28
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Te pre tumende džana andre jekh foros, denašen andre aver. Bo čačipen tumenge phenav, hoj na predžana o fori le Izraeloskre, medik na avela o Čhavo le Manušeskro.


Sar avľa o Ježiš andro phuva paš e Cezarea Filipi, phučľa peskre učeňikendar: „So phenen o manuša pal o Čhavo le Manušeskro, hoj ko hino?“


Sar bešelas pro Olivovo verchos, avle pal leste leskre učeňika korkore a phende leske: „Phen amenge, kana oda avela. Pal soste prindžaraha, hoj tu aves a imar hin o koňec le svetoskro?“


Čačipen phenav tumenge, hoj kada pokoleňje na predžala, medik pes kada savoro na ačhela.


Vašoda ma soven, bo na džanen, andre savi ora the andre savo džives avela tumaro Raj.


O Ježiš leske phenďa: „Tu oda phenďal. Ale phenav tumenge, hoj akanastar dikhena, hoj o Čhavo le Manušeskro bešel pre čači sera le Nekzoraledereskri a avel pro ňeboskre chmari.“


O Ježiš leske odphenďa: „Le lišken hin peskre cheva, kaj šaj dživen, a le čiriklen andral o ňebos peskre hňizdi, ale le Čhas le Manušeskres nane kaj o šero te thovel.“


Akor dikhena, sar o Čhavo le Manušeskro avel pro ňeboskre chmari andre bari zor the andre slava.


Te pes vareko ladžala vaš ma the vaš mire lava andre kada lubikano the binošno svetos, vaš oda manuš pes jekhvar ladžala the o Čhavo le Manušeskro, sar avela le svete aňjelenca andre slava peskre Dadeskri!“


O Ježiš lenge phenďa: „Čačipen tumenge phenav, hoj varesave džene tumendar, so kade ačhen, na dikhena o meriben, medik na dikhena le Devleskro kraľišagos te avel bara zoraha.“


Phenav tumenge, hoj zaačhela vaš lenge a oda sig. Ale či arakhela o Čhavo le Manušeskro o pačaben pre phuv, sar avela?“


O Sveto Duchos leske sikaďa, hoj na merela dži akor, medik na dikhela le Kristus, saves bičhavela o Raj.


Ale čačipen tumenge phenav, hoj varesave džene tumendar, so kade ačhen, na dikhena o meriben, medik na dikhena o kraľišagos le Devleskro.“


O Ježiš leske phenďa: „Te kamav, hoj te ačhel, medik na avava, so tut andre oda? Tu av pal ma!“


Čačes, čačes phenav tumenge te vareko doľikerela miro lav, šoha na dikhela o meriben.“


Akor leske o Židi phende: „Akana prindžarďam, hoj andre tu hin demonos. O Abraham muľa the o proroka mule a tu phenes, hoj te vareko doľikerela tiro lav, šoha na merela?


a phende: „Muršale andral e Galileja, so kade ačhen a dikhen pro ňebos? Kada Ježiš, savo sas tumendar ilo upre andro ňebos, avela pale avke, sar les dikhľan te džal andro ňebos.“


Ale sako andre peskro poradkos: Ešeb o Kristus a paľis ola, ko hine le Kristoskre, sar ov avela.


Vašoda akana užaren leskre Čhas le Ježiš, saves o Del uštaďa andral o meriben a savo amen zachraňinel andral odi choľi, so avela.


Akana dikhas le Ježiš, savo sas pro cikno časos kerdo cikneder sar o aňjela, savo chudňa e slava the e pačiv sar koruna vašoda, hoj precerpinďa o meriben, bo prekal e milosť le Devleskri muľa vaš sakoneste.


Phralale, vašoda ľikeren avri, medik na avela o Raj. Dikh, o manuš, savo kerel buči pre maľa, užarel, medik na avela o jaruno the o jesuno brišind a dela les o lačho uľipen andral e phuv.


Sar tumenge vakerahas, sava zoraha avela amaro Raj o Ježiš Kristus, na ľikerahas pes pal varesave avrigondoľimen paramisa. Bo amen korkore pre peskre jakha dikhľam leskri slava.


A akana, mire čhavorale, ačhen andre leste, hoj te avas bi e dar, sar pes sikavela, a te na pes lestar ladžas, sar avela.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ