Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matuš 16:1 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

1 Avle ke leste varesave Farizeja the Saduceja, bo les kamenas te skušinel avri. Mangenas les, hoj lenge te sikavel znameňje andral o ňebos.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matuš 16:1
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Odphen le dilineske pre leskro diliňipen, hoj pes te na šunel goďaver angle peskre jakha.


O Farizeja odarik gele het a dovakerenas pes pre leste, sar les te murdarel.


Akor avle ko Ježiš o zakoňika the o Farizeja andral o Jeruzalem a phende leske:


O Ježiš lenge phenďa: „Den tumenge pozoris pro kvasos le Farizejengro the le Saducejengro.“


Avle ke leste o Farizeja a kamenas les te chudel andro lav. Phučle lestar: „Či šaj omukel o rom peskra romňa, vaš soste ča kamel?“


Akor o Farizeja odgele a dovakerenas pes sar les te chudel pro lava.


Ale o Ježiš prindžarďa lengro nalačhipen a phučľa: „Soske man kamen te chudel pro lav, tumen dujemujengre?


Oda džives avle ke leste o Saduceja, save phenen, hoj o manuš našťi ušťel andral o meriben. A phučle le Ježišostar:


„O zakoňika the o Farizeja peske bešle pre le Mojžišoskro than a sikaven, so phenel o Zakonos.


Pre aver džives pro šabat pes zgele o bare rašaja the o Farizeja ko Pilat


Bo phenav tumenge, te na ela tumaro spravodľišagos feder sar le zakoňikengro the le Farizejengro, šoha na džana andro ňeboskro kraľišagos.“


Sar oda dikhle o Farizeja, phende leskre učeňikenge: „Soske tumaro učiťeľis chal le colňikenca the le binošnenca?“


Androda ke leste avle o Farizeja a phučle lestar, či šaj omukel o rom peskra romňa, bo kamenas les te chudel avri.


Ale o Ježiš prindžarďa lengro budžaňďipen a phenďa lenge: „Soske man kamen te chudel pro lav? Anen mange o denaris, hoj les te dikhav.“


Avle ke leste o Saduceja, save pačan, hoj o manuš našťi ušťel andral o meriben, a phučle le Ježišostar:


Varesavo zakoňikos ušťiľa a skušinelas les: „Učiťeľina, so mange kampel te kerel, hoj te chudav o večno dživipen?“


A pale aver džene les pokušinenas a mangenas lestar znameňje andral o ňebos.


No o Ježiš predikhľa lengro budžaňďipen a phenďa lenge: „Soske man kamen te chudel pro lav!


Paľis avle ke leste varesave Saduceja, save phenen, hoj o manuša našťi ušťen andral o meriben. Phučle lestar:


Kada phende vašoda, hoj les te chuden pro lav, hoj pre leste paľis te vakeren. Ale o Ježiš banďiľa tele a pisinelas le angušteha pre phuv.


Sar oda vakerelas le manušenge, avle pre lende o rašaja, o Saduceja the le chramoskre stražňikengro veľiťeľis.


Akor ušťiľa o nekbareder rašaj the savore, so leha sas andral e sekta le Saducejengri, a igen žjarlinenas,


Bo o Židi mangen o zazraki a o Greki roden o goďaveripen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ