Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matuš 15:28 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

28 Akor lake o Ježiš odphenďa: „Džuvľije, baro hin tiro pačaben! Mi ačhel pes tuke avke, sar kames.“ A lakri čhaj sasťiľa avri ola oratar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matuš 15:28
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kajte man murdarela, me man the avke mukav pre leste a obraňinava mire droma angle leste.


Ale ov džanel mire droma, khatar phirav; te man skušinela avri, dikhela, hoj som žužo sar o somnakaj.


Olen, ko pes lestar daran, del oda, so peske žadinen, šunel, sar ke leste vičinen vaš e pomoca, a zachraňinel len.


Kerel amenge žaľa, ale paľis leske hin pharo; ajso baro hin leskro kamiben.


O Ježiš takoj nacirdňa o vast, zachudňa les a phenďa: „Manušeja, savo cikno pačaben tut hin! Soske pochibinďal?“


Oj odphenďa: „He, Rajeja, ale the o rikonore telal o skamind chan o trušini, so peren lengre rajenge.“


Sar oda šunďa o Ježiš, čudaľinďa pes a phenďa olenge, ko pal leste džanas: „Čačipen phenav tumenge, hoj andro Izrael na arakhľom ňikas kajse bare pačabnaha.


Paľis phenďa o Ježiš le veľiťeľiske: „Dža! Mi ačhel pes tuke avke, sar pačanďiľal.“ A leskro sluhas sasťiľa avri andre odi ora.


O Ježiš pes visarďa, a sar la dikhľa, phenďa: „Pača, čhaje miri, tiro pačaben tut sasťarďa.“ A odi džuvľi takoj sasťiľa avri.


Ov lake phenďa: „Čhaje miri, tiro pačaben tut sasťarďa. Dža andro smirom. Av sasťi andral tiro nasvaľiben.“


O apoštola phende le Rajeske: „De amen bareder pačaben!“


Ale o Ježiš phenďa la džuvľake: „Tiro pačaben tut zachraňinďa. Dža andro smirom!“


Sar oda šunďa o Ježiš, čudaľinďa pes. Visarďa pes ko nipi a phenďa lenge: „Phenav tumenge, hoj aňi andro Izrael na dikhľom kajso baro pačaben.“


Phralale, amen mušinas vaš tumenge te paľikerel furt le Devleske a hin vaš soske, bo igen barol tumaro pačaben the tumaro kamiben jekh ke avreste.


Vašoda kavke phenel o RAJ, o Del le Izraeloskro: ‚Kajte phenďom, hoj mange služineha tu the caľi tiri famelija sar rašaja pro furt‘, no akana tumenge phenav, hoj oda na kerava. Me dava pačiv ča olen, ko man dena pačiv, a olen, ko man na dena pačiv, na dava pačiv aňi me.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ