Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matuš 12:50 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

50 Bo sako, ko kerel e voľa mire Dadeskri, savo hino andro ňebos, oda hin miro phral, miri pheň the miri daj.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matuš 12:50
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Cirde man avri le ľevoskre piskostar; le dzive bikengre rohendar. Šun man avri!


Tu sal e zarimen zahrada, pheňe miri, terňije miri; e zarimen zahrada, o prameňis, so hino zakerdo andre.


Sikaďa le vasteha pre peskre učeňika a phenďa: „Dikh, miri daj the mire phrala!


Andre oda džives geľa o Ježiš avri andral oda kher a bešľa peske paš o moros.


Mek sar vakerelas, zaučharďa len andre e žjarivo chmara a andral e chmara prevakerďa ke lende o hangos: „Kada hin miro Čhavo, saves kamav. Andre leste man hin radišagos, les šunen!“


O kraľis lenge odphenela: ‚Čačipen tumenge phenav: Savoro, so kerďan jekheske kale mire nekciknedere phralendar, mange oda kerďan.‘


Akor lenge odphenela: ‚Čačipen tumenge phenav: Te oda na kerďan jekheske kale mire nekciknedere phralendar, mange oda na kerďan.‘


Akor lenge o Ježiš phenďa: „Ma daran tumen! Džan te phenel mire phralenge, hoj te džan andre Galileja. Ode man dikhena.“


Bo sako, ko kerel e voľa le Devleskri, hino miro phral, miri pheň the miri daj.“


O Ježiš lenge odphenďa: „Miri daj the mire phrala hine ola, ko šunen le Devleskro lav a doľikeren les.“


Tumen san mire prijaťeľa, te keren savoro, so tumenge prikazinav.


O Ježiš lake phenďa: „Ma chude tut mandar, bo mek na somas upre ke miro Dad, ale dža pal mire phrala a phen lenge: ‚Džav upre ke miro Dad the ke tumaro Dad, ke miro Del the ke tumaro Del.‘ “


O Ježiš lenge odphenďa: „O skutkos le Devleskro hin kada: te pačal andre Oda, kas ov bičhaďa.“


E voľa mire Dadeskri hin, hoj sako, ko dikhel le Čhas a pačal andre leste, te chudel o večno dživipen. A me les uštavava andro posledno džives.“


Varekana o Del predikhelas ola časi, sar les o manuša na prindžarenas, ale akana phenel savore manušenge všadzik, hoj pes te visaren peskre nalačhe dromendar.


Me vakeravas ešeb andro Damašek the andro Jeruzalem the pal caľi judsko phuv a paľis the le avre narodenge, hoj pes te visaren le binendar ko Del a hoj te sikaven oda peskre skutkenca.


Olen, kas peske o Del anglal kidňa avri, olen the iľa avri, hoj te ačhen ajse sar leskro Čhavo, hoj o Čhavo te avel ešebno maškar o but phrala.


Či amen nane pravos te kidel peha pačabnaskra džuvľa avke, sar oda keren the okla apoštola the o phrala le Rajeskre a the o Peter?


Bo mange pal tumende igen džal, avke sar the le Devleske. Mangaďom tumen jekhe muršeha, le Kristoha, a dava tumen leske sar žuža, pačivaľa čha.


Bo te hin o manuš andro Ježiš Kristus, na džal pal oda, či hino obrezimen, abo na, ale džal pal o pačaben, so pes presikavel le kamibnaha.


Bo na džal pal oda, či hin o manuš obrezimen, abo nane, ale či hino nevo stvoreňje.


Avke akana imar nane rozďjel či hin vareko Grekos abo Židos, obrezimen abo naobrezimen, cudzincos abo barbaris, otrokos abo slobodno, ale o Kristus hin savoro a ov hino andre savorende.


le phuredere džuvľenge sar dajenge a le ternedere džuvľenge sar pheňenge, andre savoro žužipen.


a sar dosjahňinďa e dokonalosť, ov ačhiľa oda, kastar avel o večno spaseňje prekal savore, ko les šunen,


Vašoda, medik dživen pre phuv, ma dživen imar pal o manušeskre žadosci, ale pal e voľa le Devleskri.


A o svetos the leskri žadosca našľol, ale oda, ko kerel e voľa le Devleskri, ačhela pro furt.


Bachtale hine ola, ko peske rajbinen o gada. Len ela pravos paš o stromos le dživipnaskro a šaj džana andro foros prekal o brani.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ