Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matuš 1:6 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

6 o Izaj sas dad le kraľiske le Davidoske. O David sas dad le Šalamunoske, savo uľiľa le Urijašiskra romňatar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matuš 1:6
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Avke o David bičhaďa le sluhas, hoj pes te dodžanel, ko hiňi. O sluhas leske odphenďa: „Oj hiňi e Batšeba, le Eliamoskri čhaj. Lakro rom hino o Chetitos Urijaš.“


Kala hine o posledne lava, so phenďa o David o čhavo le Izajoskro; o lava le muršeskre, saves o Del upre hazdňa, savo sas pomazimen le Jakoboskre Devlestar a obľubimen lavutaris andro Izrael, savo sthovelas o giľa:


the o Chetitos o Urijaš; On savore sas jekhetane tranda the efta (37) murša.


O RAJ ada kerďa, bo o David kerelas savoro, so sas le RAJESKE pre dzeka, a calo dživipen les andre savoreste šunelas. Na šunďa le RAJES ča andre oda, so kerďa le Urijašoha, le Chetitoha.


o Chetitos o Urijaš; o Zabad, le Achlajoskro čhavo;


Kala hine lengre nava: o Šamua, o Šobab, o Natan, o Šalamun,


O RAJ man diňa igen but čhaven a savore mire čhavendar peske kidňa avri mire čhas le Šalamun, hoj te bešel pro tronos a te kraľinel upral le RAJESKRO kraľišagos andro Izrael.


Kala čhave leske uľile andro Jeruzalem: o Šimea, o Šobab, o Natan the o Šalamun – štar la Batšebatar, le Amieloskra čhatar –


Dži kade hin o modľitbi le Davidoskre, le Izajoskre čhaskre.


O Konaricis avela avri andral o kmeňos le Izajoskro; andral leskre koreňa barola o Konaricis, so anela ovocje.


o Salmon sas dad le Boaziske la Rachabatar a o Boaz sas dad le Obedoske la Rutatar. O Obed sas dad le Izajoske,


Oda, so našťi kerelas o zakonos, bo o ťelos sas slabo, oda kerďa o Del, sar bičhaďa peskre Čhas. Ov avľa andre ajso ťelos, sar hin le binošne manušen, a odsudzinďa o binos andro ťelos.


o Obed le Izajoske a o Izaj sas dad le Davidoske.


O RAJ phenďa le Samueloske: „Mek dži kana aveha smutno pal o Saul? Me lestar iľom o kraľišagos upral o Izrael. Akana tuke pherdžar o rohos le olejoha a dža ko Izaj, savo bešel andro Betlehem, bo jekhe leskre čhavendar mange kidňom avri kraľiske.“


O David sas o čhavo le Efraťanoskro le Izajoskro andral o judsko Betlehem, saves sas ochto čhave. Andre oda časos, sar o Saul kraľinelas, sas o Izaj imar phuro a našťi džalas le muršenca andro mariben.


O Saul lestar phučľa: „Terno muršeja, kaskro sal?“ „Me som o čhavo tire služobňikoskro le Izajoskro andral o Betlehem,“ odphenďa o David.


Tumen savore pes sthoďan pre mande! Ňiko tumendar mange na phenďa, hoj miro čhavo phandľa vera le Izajoskre čhaha. Aňi jekheske na sas pharo vaš mange, hoj mange te phenel, hoj miro čhavo kerďa upre mire služobňikos, hoj te rodel, kana man šaj murdarel!“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ