Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marek 8:34 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

34 Paľis ke peste vičinďa le manušen the le učeňiken a phenďa lenge: „Te kamel vareko te avel pal ma, mi zaprinel pes, mi lel pre peste peskro kerestos a mi avel pal ma.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marek 8:34
43 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Odiľom o kraľišagos le Davidoskra famelijatar a diňom tuke. Ale tu tut na ľikerehas avke, sar miro služobňikos o David, savo doľikerelas mire prikazaňja a savo džalas pal ma cale peskre jileha a kerelas ča oda, so lestar kamavas.


Ale mire služobňikos le Kaleb ľidžava andre phuv, andre savi imar sas. Bo sas andre leste aver duchos a džalas pal mande cale jileha. A leskro potomstvos chudela e phuv sar ďeďictvos.


Oda, ko na lel peskro kerestos a na avel pal ma, nane hodno, hoj te avel miro učeňikos.


Akor phenďa o Ježiš peskre učeňikenge: „Te kamel vareko te avel pal ma, te na dživel prekal peste, mi lel pre peste peskro kerestos a mi avel pal ma.


Sar avenas avri, arakhle varesave manušes, savo pes vičinelas Šimon Cirenejsko. Leske prikazinde, hoj te ľidžal le Ježišoskro kerestos.


Akor pre leste dikhľa o Ježiš kamibnaha a phenďa leske: „Mek jekh tuke kampel: Dža, biken savoro, so tut hin, a rozde le čorenge a ela tut o barvaľipen andro ňebos. Paľis av a phir pal ma!“


Paľis vičinďa ke peste le nipen a phenďa lenge: „Šunen man, savore, a achaľon!


„Keren savoro pre oda, hoj te aven andre prekal e cesno brana, bo phenav tumenge, hoj but džene kamena te avel andre, ale našťi avena.


Avke ňiko, ko na omukel savoro, so les hin, našťi el miro učeňikos.“


Sar oda šunďa o Ježiš, phenďa leske: „Mek jekh veca tuke kampel. Biken savoro, so tut hin, a rozde le čorenge a ela tut o barvaľipen andro ňebos. Paľis av a phir pal ma!“


Sar les savore manuša šunenas, phenďa o Ježiš peskre učeňikenge:


A savorenge phenďa: „Te kamel vareko te avel pal ma, mi zaprinel pes, mi lel sako džives peskro kerestos a mi avel pal ma.


Mire bakrore šunen miro hangos a me len prindžarav a on aven pal mande.


Ľidžalas peskro kerestos a džalas pro than, so pes vičinel Lebka a andre hebrejiko čhib Golgota.


Ode zoraľarenas le učeňiken pro duchos a povzbudzinenas len, hoj te ačhen andro pačaben. Phenenas lenge, hoj andro kraľišagos le Devleskro musaj te džal prekal o but pharipena.


Se džanas, hoj amaro purano manuš sas jekhetane leha ukrižimen, hoj te avel zňičimen o binošno ťelos, hoj imar buter te na avas otroka le binoske.


A te sam o čhave, sam the o ďeďiča: O ďeďiča le Devleskre the jekhetane ďeďiča le Kristoskre. Bo te leha jekhetane cerpinas, jekhetane leha the avaha andre leskri slava.


Me sako džives merav, phralale, no andre tumende thovav baripen andro Ježiš Kristus amaro Raj!


Vašoda, te oda, so me chav, anel mire phrales andro binos, ta akor šoha na chava oda mas, hoj te na perel miro phral andro binos.


Me som slobodno manuš a na som ňikaske otrokos, ale me mandar kerďom sakoneskro otrokos, hoj te dochudav so mek buter manušen.


Imar na dživav me, ale dživel andre ma o Kristus. A oda dživipen, so akana dživav andro ťelos, dživav andro pačaben andro Čhavo le Devleskro, savo peske man zakamľa a diňa pes korkores vaš ma.


Ola, ko hine le Kristoskre, primarde pro kerestos peskre nalačhe binošna žadosci.


Ňisoha man na kamav te lašarel, ča le kerestoha, pre savo muľa amaro Raj o Ježiš Kristus. O svetos mange hin ole kerestoha ukrižimen a me som ukrižimen le svetoske.


hoj te prindžarav les the e zor, so les uštaďa andral o meriben; hoj te ľidžav leskre dukha a te avav ajso sar ov andre leskro meriben,


Ale oda, so mange sas pre chasna, akana prekal ma hin sar ňič vaš o Kristus.


Akana radisaľuvav, hoj šaj cerpinav vaš tumenge a šaj ľidžav the me pre miro ťelos vareso olestar, so o Kristus cerpinďa vaš leskro ťelos, so hin e Cirkev.


Vašoda murdaren andre tumende o žadosci le ťeloskre: O lubipen, o nalačhipen, o nažužipen, e nalačhi žadosca the o lakomstvo, so hin e modloslužba.


Bo šunas, hoj varesave džene maškar tumende pes namištes ľikeren – ňič na keren, ča pes thoven andre ola veci, so lenge na kampel.


Odi milosť le Devleskri amen sikavel, hoj te das pestar het o bijedevleskro dživipen the o žadosci le svetoskre a pre kada svetos te dživas andro goďaveripen, čačipen the andre sveto dar anglo Del


Aven džas pal leste avri andral o taboris a zľidžas leha leskri ladž.


Te o Kristus kavke cerpinďa vaš amenge pro ťelos, ta the tumen pes vizbrojinen kajse gondoľišagoha, bo oda, ko cerpinďa pro ťelos, preačhiľa te kerel o binos.


Ale radisaľon vašoda, hoj cerpinen vaš o Kristus, hoj te radisaľon bares the akor, sar pes sikavela leskri slava.


bo džanav, hoj imar kada ťeloskro stankos maj omukava, sar mange oda diňa te džanel amaro Raj o Ježiš Kristus.


Pal oda prindžarďam le Devleskro kamiben, hoj ov diňa peskro dživipen vaš amenge. Avke the amen mušinas te del peskro dživipen vaš o phrala.


Ma dara tut olestar, so cerpineha! Dikh, o beng čhivela varesaven tumendar andre bertena, hoj te aven skušimen avri, a ela tumen pharipen deš džives. Av pačivalo dži o meriben a dava tut e koruna le dživipnaskri!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ