Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marek 8:22 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

22 Paľis avle andre Betsaida. Ande ke leste jekhe kores a mangenas les, hoj pes lestar te dotkňinel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marek 8:22
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

„Jaj, vigos tuke Chorazin! Vigos tuke, Betsaido! Bo te pes andro Tir the andro Sidon ačhilehas ola zazraki, so pes ačhile ke tumende, čirla pes imar urdehas andro žaľakre gone, čhidehas peske pro šero o prachos a visardehas pes le binendar.


a mangenas les, či lenge na domukela, hoj pes te chuden ča le agorestar leskre gadendar. Ola, ko pes lestar chudle, sasťile avri.


Chudňa pes lakre vastestar a takoj latar e horučka geľa het. Oj ušťiľa a kerelas pašal leste.


O Ježiš nacirdňa o vast, chudňa pes lestar a phenďa: „Kamav, av sasto!“ A takoj sas žužo andral o malomocenstvo.


Avke pes chudňa lengre jakhendar a phenďa: „Mi ačhel pes tumenge avke, sar pačan!“


Akor ke leste avle štar murša, save anenas jekhe kaľikos.


Bo sasťarďa but dženen a savore nasvale pes pre leste ispidenas a kamenas pes lestar te chudel.


Takoj paloda bičhaďa o Ježiš peskre učeňiken, hoj te džan la loďkaha anglal leste andre Betsaida pre oki sera le moroskri, medik ov rozmukela le manušen.


„Jaj, vigos tuke Chorazin! Vigos tuke, Betsaido! Bo te pes andro Tir the andro Sidon ačhilehas ola zazraki, so pes ačhile ke tumende, čirla imar bešlehas urde andro žaľakre gone, čhidehas peske pro šero o prachos a visardehas pes le binendar.


Sar o apoštola avle pale, vakerenas le Ježišoske avri savoro, so kerenas. A ov len iľa peha a geľa lenca korkorenca andro foros, so pes vičinel Betsaida.


O Filip sas andral e Betsaida, oda sas o foros, kaj bešelas o Andrej the o Peter.


On avle ko Filip, savo sas andral e galilejsko Betsaida, a mangle les: „Rajeja, kamas te dikhel le Ježiš.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ