Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marek 7:21 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

21 Bo andral o manuš – andral leskro jilo – aven avri o gondoľišagi te kerel o nalačhe veci, te kerel o lubipen, te murdarel, te čorel,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marek 7:21
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O RAJ dikhľa, hoj o nalačhipen le manušengro pre phuv hino igen baro a hoj savoro, so gondoľinel o manuš andre peskro jilo, hin furt ča nalačho.


E voňa la obetakri sas le RAJESKE pre dzeka a phenďa peske: „Imar šoha na prekošava e phuv vaš oda, so o manuša kerena. Kajte džanav, hoj le manušengro jilo imar čhavorestar džal pal o nalačho. Imar šoha na murdarava avri savoro, so dživel, avke sar oda akana kerďom.


Ko šaj kerel le nažuže manušestar žužo manuš? Ňiko!


Akor sar šaj el vareko spravodľivo anglo Del? Abo sar šaj el žužo o manuš, savo uľiľa la džuvľatar?


Visar miro jilo ke tire sikavibena, hoj mange te na džal pal o nalačho barvaľipen.


Oleske, ko ľidžal o bašaviben. Le Davidoskro žalmos. O diline peske phenen andro jilo: „Nane Del!“ Previsarde hine a keren o džungale veci; nane ňiko, ko kerďahas o lačhipen.


Sako pes visarďa het, sako ačhiľa nalačho; nane ňiko, ko kerďahas o lačho, nane aňi jekh.


Oleske, ko ľidžal o bašaviben pal o machalat. O maskil le Davidoskro.


O Del dikhel andral o ňebos pro manuša; dikhel, či hin vareko goďaver, ko rodel le Devles.


O RAJ čhivela tele o khera le barikanengre, ale e phuv le vdovengro chraňinela.


Nekbuter savorestar tuke chraňin tiro jilo, bo lestar avel o dživipen.


Vzburinahas pes a zaprinahas le RAJES; visarahas pes amare Devleske le dumenca. Trapinahas avren a marahas upre le manušen; vakerahas o klamišagi, save peske gondoľinahas avri andro jile.


Lengre pindre denašen pal o nalačhipen, siďaren te murdarel le ňevinne manušes. Lengre gondoľišagi hin o gondoľišagi pal o nalačhipen, o murdaripen the o mariben hin pre lengre droma.


Ale tumen san mek goreder sar tumare dada, bo sako tumendar phirel pal peskro zacato the nalačho jilo a na kamel man te šunel.


Nekzradneder savorestar hin o jilo, na del pes te sasťarel avri. Ko leske šaj achaľol?


Jeruzalemona, obžužar tuke o jilo le nalačhipnastar, hoj te aves zachraňimen. Dži kana andre tu ľikereha o nalačho gondoľišagos?


Kada phenel o RAJ, o Adonaj: Andre oda džives tuke avena pre goďi o gondoľišagi, hoj te gondoľines avri o nalačhe plani


Bo andral o jilo avel avri o nalačho gondoľišagos – te murdarel, te kerel lubipen, te čorel, te svedčinel falošňe a te ruhinel pes.


Ale o Ježiš dikhľa, so peske gondoľinen a phenďa: „Soske gondoľinen namištes andre tumare jile!


A phenďa: „Le manušes meľarel andre oda, so avel andral leste avri.


te pašľol avre romňenca, te kamel igen o barvaľipen, te kerel varekaske o nalačho, te klaminel, ňisostar pes te na ladžal, te zavidzinel, te vakerel namištes pal aver, te ľidžal pes upre a te kerel o diliňipen.


A o Ježiš lenge phenďa: „Tumen san ola, ko korkore pestar keren čačipnaskre anglo manuša, ale o Del prindžarel tumare jile. Bo oda, so hin vzacno le manušenge, oda hin le Devleske džungipen.“


Či na sas odi maľa tiri, akor sar mek na sas bikenďi? A sar sas bikenďi, či našťi kerďal ole lovenca oda, so tu kamľal? Soske tuke domukľal andro jilo odi veca? Na klaminďal le manušenge, ale le Devleske.“


Vašoda ker pokaňje andral kada binos a mang le Rajes, či tuke na odmukela oda, so tuke gondoľinehas andro jilo.


Bo mek sar dživahas pal o ťelos, ľidžanas amen o binošna žadosci, so avenas prekal o zakonos. A savoro, so kerahas, ľidžalas andro meriben.


O binos pes chudňa le zakonostar a prekal o prikazaňje andre mande uštaďa savore nalačhe žadosci. Bo bi o zakonos hino o binos mulo.


Vašoda murdaren andre tumende o žadosci le ťeloskre: O lubipen, o nalačhipen, o nažužipen, e nalačhi žadosca the o lakomstvo, so hin e modloslužba.


Bo the amen samas varekana nagoďaver a na šunahas le Devles. Bludzinahas a samas otroka le všelijake žadoscenge the rozkošenge; dživahas andre choľi a zavidzinahas. Aver manuša amen narado dikhenas a the amen len.


či na keren oleha rozďjel maškar tumende? Či na ačhiľan sudci, save namištes gondoľinen a sudzinen?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ