Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marek 14:41 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

41 Avľa tritovar a phenďa lenge: „Mek furt soven a odpočovinen tumenge? Imar dos! Avľa odi ora. Dikhen, o Čhavo le Manušeskro hino akana dino andro vasta le binošnenge.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marek 14:41
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Paľis, pro dilos, o Eliaš lendar asalas a phenďa: „Vičinen pre leste zoraleder, se hino del! Talam pal varesoste gondoľinel, abo geľa pro budaris, abo geľa varekhaj pro drom! Abo mek sovel a kampel les te uštavel!“


Sar avľa ko kraľis Achab, phučľa lestar: „Micha, šaj džas pro mariben pro Ramot-Gilead, abo na?“ „Džan a zviťazinena. O RAJ les dela andro vasta le kraľiskre!“ phenďa leske.


O Elizeus phenďa le izraelike kraľiske: „Soske tu aves ke mande? Dža ke tire dadeskre the ke tira dakre proroka!“ „Na!“ phenďa leske o kraľis o Joram. „O RAJ amen trine kraľen kade anďa, hoj amen te del andro vasta le Moabčanengre.“


Radisaľuv, terne manušeja, andre tiro terňipen, tiro jilo mi radisaľol tire terňipnaskre dživesenge! Phir pal o droma, kaj tut ľidžal tiro jilo the pal oda, so dikhen tire jakha, ale džan, hoj o Del tut vaš oda savoro anela pro sudos.


No tumenge savorenge, Izraelitale, kada phenel o RAJ, o Adonaj, se ča džan a služinen tumare modlenge! Ale pro koňec man the avke šunena a imar na meľarena andre miro sveto nav tumare darenca, so obetinen le modlenge.


„Džanen, hoj mek duj džives a ela e Patraďi a o Čhavo le Manušeskro ela dino, hoj les te ukrižinen.“


O Judaš Iškarijotsko, jekh le dešudujendar, geľa pal o bare rašaja, hoj lenge te del andre le Ježiš.


Sar bešenas pašal o skamind a chanas, o Ježiš phenďa: „Čačipen tumenge phenav, hoj jekh tumendar, so manca chal, man zradzinela.“


Geľa lendar sikra dureder anglal, peľa pre phuv a mangelas pes, hoj te pes del, či les našťi kadi phari ora obdžal.


Sar avľa pale, arakhľa len pale te sovel, bo o jakha lenge perenas tele. A na džanle, so leske pre oda te phenel.


Ušťen, aven džas! Imar avel miro zradcas.“


A phenďa lenge: „Le Devleskro prikazaňje čerinen vaš tumare tradiciji.


Bo le učeňiken sikavelas a phenelas lenge: „O Čhavo le Manušeskro ela dino andro vasta le nipenge a murdarena les, ale pro trito džives ušťela andral o meriben.“


O Ježiš lenge odphenďa: „Avľa e ora, hoj te avel oslavimen o Čhavo le Manušeskro.


Akana mange hin phares a so šaj phenav: ‚Dado, le man avri andral kadi ora‘? Se vašoda avľom, hoj te cerpinav.


Sar oda o Ježiš dovakerďa, dikhľa pro ňebos a phenďa: „Dado, avľa e ora. Oslavin tire Čhas, hoj o Čhavo te oslavinel tut.


Akor les kamenas te zalel, ale ňiko pre leste na thoďa o vasta, bo mek na avľa leskri ora.


Kada o Ježiš vakerelas akor, sar sikavelas andro chramos paš e pokladňa, ale ňiko pre leste na thoďa o vasta, bo mek na avľa leskri ora.


Pre savo prorokos na džanas tumare dada? Se on murdarde olen, ko imar anglal phenenas, hoj avela o Čačipnaskro. A tumen les akana diňan andre a murdarďan.


Džan a vičinen pre ola devla, saven tumenge kidňan avri! On tumen mi zachraňinen andral o pharipen!“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ