Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Malachijaš 1:2 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

2 „Kamavas tumen,“ phenel o RAJ. „Ale tumen phučen: ‚Soha amenge presikaďal o kamiben?‘ Či na sas o Ezav le Jakoboskro phral?“ phenel o RAJ, „No the avke mange zakamľom le Jakob

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Malachijaš 1:2
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O RAJ lake phenďa: „Andre tute hin duj narodi, ale kala duj narodi pes rozdžana. Jekh lendar ela zoraleder sar oda dujto a o terneder ela upral o phureder.“


O ešebno, savo uľiľa, sas lole balengro a calo zabarardo sar kožuchos, avke dine leske nav Ezav.


Paľis, sar uľolas leskro phral, chudelas le Ezavoskri peta, vašoda leske dine nav Jakob. Le Izakoske sas šovardeš (60) berš, sar uľile.


O Izak igen predaranďiľa a phučľa: „Akor ko sas oda, ko mange anďa o chaben ole džvirostar, so chudňa? Chaľom oda imar sigeder, sar tu avľal. Požehňinďom les a ela požehňimen pro furt.“


Phenďa mange: ‚Dava tut pherdo čhave. Tutar avena but narodi. Kadi phuv dava tire potomkenge, hoj te el lengri pro furt.‘ “


Mi el barardo o RAJ, tiro Del, savo peske tut zakamľa avke, hoj tut thoďa pro izraeliko tronos. Bo o RAJ kamel o Izrael pro furt, ačhaďa tut kraľiske, hoj te ľikeres o zakonos the o spravodľišagos.“


Akor lestar o Jošafat phučľa: „Save dromeha džaha pre lende?“ „Le dromeha prekal e pušťa le Edomoskri,“ odphenďa leske o Joram.


Vašoda, hoj sal mange vzacno a hin tut bari cena andre mire jakha a me tut kamav, dava vaš tuke le manušen a le naroden vaš tiro dživipen.


K'oda avel andral o Edom, urdo andro lolo ruchos andral e Bocra? Ko hin avke šukares urdo a phirel peske andre bari zor? „Oda som me, ko vakerel andro spravodľišagos a hino zoralo te zachraňinel.“


Manušale andral kada pokoleňje šunen o lav le RAJESKRO: Či ačhiľom le Izraelitenge sar pušťa? Abo sar phuv, kaj hin baro kaľipen? Manušale mire, soske phenen: ‚Amen peske šaj keras, so kamas, imar na kamas te džal pal tute‘?


Kada phenel o RAJ: „So pre ma arakhle nalačho tumare dada, hoj pes mandar visarde het? Gele pal e marnosť a ačhiľa lendar marnosť.


Dural pes amenge sikaďa o RAJ a phenďa: „Kamav tut le večne kamibnaha, vašoda tuke presikavav o verno kamiben.


Kada phenel o RAJ: „Na odmukava le manušenge andral o Edom a marava len vaš o trin bini the vaš o štar, bo džanas pre peskro phral pro Izrael la šabľaha a na sas ke leste jileskre; lengri choľi šoha na preačhelas a furt la ľikerenas andre peskre jile.


Unavinen le RAJES tumare lavenca. Phučen: „Soha les unavinas?“ Oleha, hoj phenen: „Dojekh, ko kerel o nalačhipen, hino pre dzeka le RAJESKE. Hin les radišagos lendar,“ abo phenen: „Hin o Del čačes spravodľivo?“


Ale o zakoňikos kamelas te presikavel peskro čačipen a phučľa lestar dureder: „A ko hin mange oda aver manuš?“


Kada hin miro prikazaňje: Kamen jekh avres avke, sar me tumen kamav.


Ale le RAJESKRO kamiben ke tire dada sas ajso zoralo, hoj peske maškar savore aver narodi kidňa avri lengre potomken, tumen, avke sar oda hin adadžives.


bo na avle paš tumende le mareha the le paňeha pro drom, sar avľan avri andral o Egipt, a vičinde pre tumende le Balaam, le Beoriskre čhas, andral o Petor andro Aram-Naharajim, hoj tumen te prekošel.


O RAJ kamel peskre manušen a savore sveta hine andre leskre vasta. Banďon tele angle leskre pindre a prilen leskre lava.


Ča vašoda, hoj kamelas tumare daden, peske kidňa avri the lengre potomken. Ov džalas tumenca a peskra bara zoraha tumen iľa avri andral o Egipt,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ