Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Malachijaš 1:11 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

11 Odarik, khatar o kham avel avri, dži ode, kaj zaperel, ela miro nav baro maškar o narodi. Pre dojekh than anena mire naveske o kaďidlos the e žuži obeta, bo baro ela miro nav maškar o narodi,“ phenel o Nekzoraleder RAJ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Malachijaš 1:11
65 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bo o RAJ hino baro a hodno savora chvalake, lestar kampel te daral buter sar savore devlendar.


Cinďa avri peskre manušen, peskri zmluva zathoďa pro furt. Leskro nav hino sveto a užasno.


Odarik, khatar avel avri o kham, dži ode, kaj zadžal andre, mi el lašardo o nav le RAJESKRO.


Giľavena pal tire droma, bo le RAJESKRI slava hiňi bari.


Prile miri modľitba sar o kaďidlos a mire vasta, so hazdav, sar e račakri obeta.


Tire čhave zalena o than tumare dadenge, ačhaveha len rajenge upral caľi phuv.


Andre tiro Chramos gondoľinas pal tiro verno kamiben, Devla.


Avke sar tiro nav, Devla, avke the tiri chvala džal dži pro agor le svetoske; tiro čačo vast hino pherdo spravodľišagos.


Le Asafoskro žalmos. O Del, o Del o RAJ, vakerel a vičinel caľi phuv le vichodostar dži o zapados.


Caľi phuv pes igen čudaľinel tire zazrakenge; tire skutki anen o radišagos pre phuv, kaj vidňisaľol tosara a rači kaľol andre.


Devla, av ke amende jileskro a požehňin amen, mi švicinel pre amende tiro muj!


Savore narodi, saven stvorinďal, avena te banďol anglal tu, RAJEJA, a dena e slava tire naveske.


Den le RAJESKE e slava hodno leskre naveske! Anen e obeta a aven andre leskro Chramos!


Andre oda džives phenena: „Paľikeren le RAJESKE, lašaren leskro nav; vakeren pal leskre skutki maškar o narodi, phenen lenge, savo baro hin leskro nav!


Giľaven le RAJESKE, bo kerďa igen slavna skutki, mi dodžanel pes pal oda calo svetos.


O RAJ pes dela te prindžarel le Egipťanenge. Andre oda džives o Egipťana sprindžarena le RAJES a služinena leske le obetenca the le darenca. A doľikerena le RAJESKE o lava, so les dena.


Dikh, le RAJESKRO nav avel dural, avel andre choľi, pašal leste hin e jag the o baro thuv; andre leskro muj hin pherdo choľi, pre leskri čhib e jag, so zlabarel,


hoj te džanen savore manuša pal o vichodos dži pro zapados, hoj nane aver Del, ča me. Me som o RAJ a ňiko aver nane.


Tiro Stvoriťeľis hino tiro rom; leskro nav hin o Nekzoraleder RAJ. O Sveto le Izraeloskro hino tiro Vikupiťeľis; vičinel pes o Del caľa phuvakro.


O manuša le zapadostar dži o vichodos pes darana le RAJESKRE navestar the leskra slavatar. Bo avela sar o dzivo paňi, saves tradel le RAJESKRO duchos.


„Bo me džanav, so keren a so gondoľinen. Avel o časos te skidel upre savore narodi the čhiba; avena a dikhena miri slava.


Me phenďom: „Ňiko nane sar sal tu, RAJEJA, tu sal baro; igen bari zor hin andre tiro nav.


Ko pes tutar na daranďiľahas, Kraľina le narodengro? He, tutar pes kampel te daral, bo ňiko nane ajso sar tu maškar savore goďaver vodci le narodengre aňi andre savore lengre kraľišagi.


ale te pačivales, čačes a spravodľivones leha vera: ‚Avke sar dživel o RAJ,‘ akor peske leha žehňinena o narodi a lašarena pes leha.“


Kada hin, so sikavel oda suno pal o bar odphago le verchostar, ale na le manušeskre vastendar – o bar, so phagerďa o trast, o brondzos, e čik, o rup the o somnakaj pro kotora: O baro Del sikaďa le kraľiske, so pes ačhela. O suno hino čačipen a pre oda, so sikavel o suno, tut šaj mukes.“


hoj te zalen pale olen, ko mek ačhile andro Edom, the savore naroden, save sas varekana mire,“ phenel o RAJ, savo oda kerela.


Ov ela amaro smirom, te avľahas pre amende e Asirija. Te pes dochudňahas andre amare pevnosťi, ačhavaha pre lende efta pasťjeren the ochto vodcen.


O RAJ len daravela avri akor, sar zňičinela savore devlen pre phuv. Avke savore narodi banďona anglal leste ode, kaj hine, sako andre peskri phuv.


„Akor žužarava o vušta le narodengre, hoj savore te lašaren o nav le RAJESKRO a te služinen leske jekhetane.


Kada phenel o Nekzoraleder RAJ: „Me zachraňinava mire manušen andral o phuva pal o vichodos the pal o zapados.


„Prekošlo hin o klamaris, saves hin andre peskro stados lačho samcos, a del lav, hoj les obetinela le RAJESKE, ale paľis obetinel oles, saves hin chiba. Se me som baro kraľis,“ phenel o Nekzoraleder RAJ, „a mire navestar pes mušinen o narodi te daral.“


Bešela peske sar oda, ko prežužarel o rup, a prežužarela le rašajen Leviten; prelabarela len sar o somnakaj the o rup. Avke ela le RAJES manuša, so leske anena o lačhe obeti.


jekh cikňi somnakuňi lopatka, so važinelas 110 grami, pherďi le kaďidloha;


Vašoda džan a keren mange učeňiken andral savore narodi. Bolen len andro nav le Dadeskro, le Čhaskro the le Svete Duchoskro


Ale phenav tumenge, hoj avena but džene pal o vichodos the pal o zapados a bešena paš o skamind le Abrahamoha, Izakoha the le Jakoboha andro ňeboskro kraľišagos,


A sar thuvisaľolas o kaďidlos, avri pes modľinenas igen but nipi.


Phralale, mangav tumen vaš oda, hoj o Del hino lačhejileskro! Den tumare ťela sar džiďi, sveto obeta, so ela le Devleske pre dzeka. Ada hin nekfeder služba le Devleske.


hoj me te avav o služobňikos le Ježišoskro Kristoskro prekal o aver narodi, hoj te služinav sar rašaj le Devleskre evaňjelioske, hoj o narodi te aven e obeta, so šukares voňinel le Devleske a so hiňi pošvecimen le Svete Duchostar.


Chudňom savoro, hin man mek buter, sar mange kampel; hin man savoro pherdo olestar, so bičhaďan mange le Epafroditoha. Oda hin sar e šukar voňa, sar e kamibnaskri obeta igen šukar le Devleske.


Modľinas pes vaš oda, hoj o nav amare Rajeskro le Ježišoskro Kristoskro te avel barardo andre tumende a tumen andre leste prekal e milosť, so del o Del the amaro Raj, o Ježiš Kristus.


Vašoda kamav, hoj pes o murša te modľinen pre dojekh than a te hazden o sveta vasta bi e choľi the vesekedišagos.


Eftato aňjelos zatrubinďa a pro ňebos šunďiľa o zorale hangi, save phenenas: „O kraľišagos le svetoskro ačhiľa o kraľišagos le Rajeskro the leskre Kristoskro a ela kraľis na veki vekov.“


Ko pes tutar na daranďiľahas, ó, Rajeja, a na lašarďahas tiro nav? Bo ča tu jekh sal Sveto! Savore narodi avena a klaňinena pes anglal tu, bo pes sikade tire spravodľiva sudi.“


Sar iľa oda zvitkos, o štar džide bitosťi the o bišuštar (24) phureder pele anglal o Bakroro. Sakones lendar sas jekh harfa the somnakuňi kuči pherdžarďi le kaďidloha, so hin o modľitbi le Devleskre manušengre.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ