Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Лукастар 7:27 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

27 Bo ov hin oda, pal kaste hin pisimen: ‚Me bičhavav mire poslos anglal tu a ov tuke pripravinela o drom.‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Біблія про закарпатцько романо чіб

27 Ов гіно пал, касте гін пісіме: «А канакє Ме бічавав Мійре бічадес анґлал Туте, саво кійсітинела Тийро дром анґлал Туте».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Лукастар 7:27
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O hangos vičinel: „Pripravinen o drom le Rajeske pre pušťa, rovňinen avri o chodňikos amare Devleske pre šuki phuv!


„Dikh, me bičhavav mire poslos a ov pripravinela mange o drom. Akor avela jekhvareste o Raj, saves roden, andre peskro chramos; avela o poslos la zmluvakro, saves igen kamen te dikhel,“ phenel o Nekzoraleder RAJ.


Bo ov hin oda, pal kaste hin pisimen: ‚Me bičhavav mire poslos anglal tu a ov tuke pripravinela o drom.‘


sar pisinelas o prorokos Izajaš: „Dikh, me bičhavav mire poslos anglal tu a ov tuke pripravinela o drom.


A tut, čhavoreja, vičinena prorokos le Nekbaredereskro, bo džaha anglal o Raj, hoj leske te pripravines o drom;


Abo so geľan te dikhel? Le prorokos? He, phenav tumenge, mek buter sar prorokos.


Bo phenav tumenge, hoj nane bareder prorokos sar o Jan Krsťiťeľ maškar savore nipi, so uľile le džuvľendar, ale oda, ko hino nekcikneder andro kraľišagos le Devleskro, hino bareder sar ov.“


O Jan phenďa oda, so pisinďa o prorokos Izajaš: „Me som o hangos, so vičinel pre pušťa: ‚Rovňinen avri o drom le Rajeskro!‘ “


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ