Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Лукастар 6:35 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

35 Ale kamen olen, ko pre tumende džan! Keren lenge o lačhipen, den kečeň a ma užaren pale. Avke ela tumaro počiňiben baro a avena o čhave le Nekbareder Devleskre, bo ov hino lačho the ko nalačhe the ke ola, ko leske na paľikeren.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Біблія про закарпатцько романо чіб

35 Та тумен камен ле враген тумарен, кєрен ленґє лачіпе, і ден о камібе, та на ужарен, со вісарелапес. Акор ейла туменґє барі награда, і ейна тумен чаве Майопрунескєрес. Ов гіно лачо ко напатівале і ко холяме.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Лукастар 6:35
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O lačhipen avela pre oda, ko ščirones del kečeň, pre oda, ko kerel o veci čačipnaha.


O RAJ hino lačho ke sakoneste, leske hin pharo vaš savorende, kas stvorinďa.


Furt hin leske pharo vaš avrenge a del len kečeň, leskre čhave ena pro požehnaňje.


O spravodľivo radisaľola, sar dikhela e pomsta, sar peske močinela o pindre andro rat le nalačhe manušeskro.


Ko pomožinel le čoreske, del kečeň le RAJES a ov leske počinela pale vaš o lačhipen, so kerďa.


Ko hino ščiro, ela požehňimen, bo del le čores peskre marestar.


Bachtale hine ola, ko anen o smirom maškar o manuša, bo on pes vičinena le Devleskre čhave.


a vičinďa zorale hangoha: „So mandar kames, Ježiš, Čhavo le Nekbareder Devleskro? Mangav tut pro Del, ma trapin man!“


Ov ela baro a vičinela pes Čhavo le Nekbaredereskro. A o Raj, o Del, leske dela o tronos le Davidoskro, leskre dadeskro


Vašoda aven lačhejileskre, avke sar the tumaro Dad hino lačhejileskro.“


Pal oda prindžarena savore, hoj san mire učeňika, te ela o kamiben maškar tumende.“


Miro Dad hino oslavimen oleha, hoj tumen anen but ovocje a ačhen mire učeňika.


no the avke na preačhelas lenge te del o sveďectvos pal peste. Kerelas o lačhipen, delas o brišind andral o ňebos a pro maľi o uľipen, pherdžarelas amen le chabeneha the le radišagoha andro jile!“


Se prindžaren e milosť amare Rajeskri le Ježišoskri Kristoskri. Sas barvalo, ale prekal tumende ačhiľa čoro, hoj tumen te barvaľon prekal leskro čoripen.


Bo o manuša rado dikhena ča pes korkoren, igen kamena o love a ena lašarde the barikane; namištes vakerena pal aver, na šunena le dajen the le daden, ena ňevďačna the bijedevleskre,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ