Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Лукастар 5:25 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

25 A ov takoj anglal lende ušťiľa, iľa peske o hadžos, chudňa te lašarel le Devles a geľa khere.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Біблія про закарпатцько романо чіб

25 Ов єкгваресте ушіля анґлал ленде, іля ода, пре состе пашльолас, те ґейля, ашаріпнага ле Девлес, андро пескєро кгєр.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Лукастар 5:25
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O Del phenďa: „Mi el o švetlos!“ A sas o švetlos.


Bo ov phenďa a ačhiľa pes, rozkazinďa a o svetos pes kerďa.


Oda, ko mange obetinel e paľikeribnaskri chvala, oda man del pačiv a me, o Del, sikavava miro spaseňje oleske, ko pes ľikerel pro lačho drom.“


Sar oda dikhle o nipi, predaranďile a lašarenas le Devles, hoj diňa kajsi zor le manušen.


Ov takoj ušťiľa a savore dikhle, sar peske iľa o nošitki a geľa het. Savore pes čudaľinenas, lašarenas le Devles a phenenas: „Mek šoha kajso vareso na dikhľam!“


Thoďa pre late o vasta a oj takoj rovňisaľiľa avri a lašarelas le Devles.


A ov takoj chudňa te dikhel a džalas pal o Ježiš a lašarelas le Devles. The savore nipi, so oda dikhle, lašarenas le Devles.


O Ježiš nacirdňa o vast, chudňa pes lestar a phenďa: „Kamav, av sasto!“ A takoj sas žužo andral o malomocenstvo.


Akor vičinde o Farizeja dujtovar ole manušes, so sas koro, a phende leske: „De lav anglo Del, hoj vakereha čačipen. Amen džanas, hoj oda manuš hino binošno.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ