Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Лукастар 22:37 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

37 Bo phenav tumenge, hoj pes mange mušinel te naplňinel oda, so hin pal ma pisimen: ‚A rachinenas les le živaňenca.‘ Oda, so hin pal ma pisimen, pes akana imar ačhel.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Біблія про закарпатцько романо чіб

37 Ме вакєрав туменґє, со ода, со гіно пісіме, маїнелпес те ачен Манца: «Ко жівана Лес зарахінде». Бо ода, со пал Манде пісіме, сіґ обачелапес.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Лукастар 22:37
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vašoda les dava o pačivalo than, o than maškar o bare the zorale, bo diňa peskro dživipen pro meriben a rachinenas les le živaňenca, kajte ov ľidžalas o bini but dženengre, a privakerelas pes vaš o binošna manuša.


Jekhetane leha ukrižinde the duje živaňen, jekhes pal e čači sera a dujtones pal e baľogňi.


[Akor pes ačhiľa oda, so hin pisimen: „Ľidžanas les sar živaňis.“]


Iľa peske le dešuduje učeňiken a phenďa: „Džas andro Jeruzalem a ačhela pes savoro, so hin pisimen prekal o Proroka pal o Čhavo le Manušeskro.


O Čhavo le Manušeskro mušinel te merel, avke sar hin dino, ale vigos ole manušeske, ko les zradzinel.“


Akor lenge phenďa: „Ale akana oda, kas hin love, mi lel peske len a the e zajdica; oda, kas nane šabľa, mi bikenel peskre gada a mi cinel peske.


Akor phenďa le bare rašajenge, le chramoskre veľiťeľenge the le phurederenge, save pre leste avle: „Avľan pre ma sar pro živaňis le šabľenca the le pacenca?


A ľidžanas leha the duje živaňen, hoj len jekhetane leha te murdaren.


A chudňa lenge le Mojžišostar dži andre savore Proroka te sikavel dojekh than andro Pisišagos, kaj hin pal leste pisimen.


Te ov vičinel ‚devla‘ olen, kaske sas dino o Lav le Devleskro – a le Devleskro Lav hin čačipen pro furt –


Me tut oslavinďom pre kadi phuv oleha, hoj dokerďom savoro, so mange diňal te kerel.


Bo o Del thoďa pre oda, ko na prindžarelas o binos, savore amare bini, hoj andro Kristus amen te avas čačipnaskre anglo Del.


O Kristus amen cinďa avri andral o prekošiben le zakonoskro oleha, hoj ov korkoro ačhiľa prekošlo vaš amenge. Bo hin pisimen: „Prekošlo hin sako, ko hino figimen pro kašt.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ