Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Лукастар 22:18 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

18 Bo phenav tumenge, hoj imar buter šoha na pijava olestar, so barol pre viňica, medik na avela o kraľišagos le Devleskro.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Біблія про закарпатцько романо чіб

18 Пгенав туменґє, со Ме бутер на піява андал дракгєнґєро плодос, адик на авела о Краліпе ле Девлескєро.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Лукастар 22:18
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

the e mol, so kerel o radišagos andro jilo; o olejos, hoj o muj te švicinel, the o maro, hoj te zoraľarel o jilo le manušeskro.


Avľom andre miri zahrada, pheňe miri, terňije miri, obkidav miri mirha the miro koreňje; koštoľinav mire medostar, pijav miri mol the miro thud. Chan, mire prijaťeľale, pijen, mačon le kamibnastar.


O Nekzoraleder RAJ pripravinela savore narodenge pro verchos Sion bari hoscina le nekfeder chabenenca the moľenca, le nekchutneder chabenenca the moľenca.


„Aven te pijel paňi savore, so san smedna! Aven the tumen, kas nane love! Aven, cinen a chan, cinen e mol the o thud hijaba bi o love.


Andro dživesa kale kraľengre o Del le ňeboskro zathovela o kraľišagos, savo ľikerela pro furt, na ela zňičimen a na ela avre manušengro. Rozphagerela savore kala kraľišagi a zňičinela len, ale oda kraľišagos ačhela pro furt.


O Nekzoraleder RAJ ela lengro šťitos; zňičinena a domarena peskre ňeprijaťeľen le prakenca. Paľis pijena a vičinena radišagostar sar mate la moľatar, ena pherde sar o čare, savendar pes kropinel le rateha o rohi le oltariskre.


Save ena bachtale the šukar! O terne murša zoraľona pro zrnos a o pačivale čhaja pre nevi mol.


A me tuke phenav: Tu sal o Peter a pre kadi skala ačhavava miri cirkev a aňi o brani le pekloskre upral late na zviťazinena.


Ale phenav tumenge, hoj imar buter šoha na pijava olestar, so barol pre viňica, dži andre oda džives, medik les na pijava nevo tumenca andro kraľišagos mire Dadeskro.“


Paľis iľa the e kuči, paľikerďa, diňa lenge a pile andral savore.


Čačipen tumenge phenav, hoj imar buter šoha na pijava olestar, so barol pre viňica, dži andre oda džives, medik les na pijava nevo andro kraľišagos le Devleskro.“


Dine les te pijel mol mišimen la mirhaha, ale ov na kamľa.


O Ježiš lenge phenďa: „Čačipen tumenge phenav, hoj varesave džene tumendar, so kade ačhen, na dikhena o meriben, medik na dikhena le Devleskro kraľišagos te avel bara zoraha.“


Avke the tumen, sar dikhena, hoj pes oda ačhel, džanen, hoj pašes hin o kraľišagos le Devleskro.


Bo phenav tumenge, hoj imar buter oda na chava, medik pes oda na naplňinela andro kraľišagos le Devleskro.“


Ale čačipen tumenge phenav, hoj varesave džene tumendar, so kade ačhen, na dikhena o meriben, medik na dikhena o kraľišagos le Devleskro.“


Ov amen cirdňa avri andral e zor le kaľipnaskri a prethoďa andro kraľišagos peskre Čhaskro, saves kamel.


Ale o viňičis lenge phenďa: ‚Kamen, hoj man te zdav mira moľatar, savi anel radišagos le devlenge the le manušenge, a te hazdav man upre upral o stromi?‘


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ