Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Лукастар 21:25 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

25 Pro kham, pro čhonoro the pro čercheňa pes sikavena o znameňja. O narodi pre phuv ena andre dar a na džanena so te kerel, sar igen hučinela o moros the o vlni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Біблія про закарпатцько романо чіб

25 І ейла знаменіє про кгам, про чон те про черхеня, нийпі пгувакєре шунена ровібе морьоскєро ле волнендар і ейна андро смуткос, і на джянена, со те кєрен.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Лукастар 21:25
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vašoda pes na daraha, kajte pes e phuv čhalavela; kajte o verchi perena maškar o moros;


Bo o čercheňa pro ňebos the o suhvezďja preačhena te švicinel, o kham kaľola andre, sar avela avri, a o čhonoro na dela avri ňisavo švetlos.


Vigos le narodenge, so hučinen, hučinen sar o zorale vlni! Vigos le manušenge, so bučinen, bučinen sar o baro paňi!


Ladžala pes o čhonoro, o kham ľoľola ladžatar, bo o Nekzoraleder RAJ kraľinela pro verchos Sion the andro Jeruzalem a ela les e slava anglal leskre phuredera.


Andre oda džives upral o Izrael hučinena, avke sar hučinel o moros. Te vareko dikhela pre phuv, dikhela ča kaľipen the pharipen! Mek the o kham kaľola andre le chmarendar!


Me som o RAJ, tiro Del, savo rozvirinel o moros, avke hoj o vlni hučinen. Miro nav hin o Nekzoraleder RAJ.


Dikhavas pre phuv a sas zamukľi a omukľi, pro ňebos, a leskro švetlos našľiľa.


„Andre oda časos avela o Michael, o baro aňjelos, savo stražinel tumare manušen. Akor avela ajso pharipen, savo mek na sas, kanastar hin o narodi, dži akana. Ale andre oda časos ena zachraňimen tire manuša – sako, kaskro nav pes arakhela pisimen andre le Devleskri kňižka.


O nekfeder lendar hino sar o koľakos a o nekverneder sar e ohrada le trňendar. Avľa o džives, hoj te aven marde, avke sar phenenas tumare stražňika, o proroka. Akana ela maškar tumende baro zmetkos.


A takoj pal o pharipen andre ole dživesa, o kham kaľola a o čhonoro imar na labola. O čercheňa perena andral o ňebos a o ňeboskre zora razisaľona.


Dešuduj (12) orendar pro dilos avľa o kaľipen pal caľi phuv a ľikerďa dži trin ori pal o dilos.


„Andre ola dživesa, pal oda pharipen, o kham kaľola andre a o čhonoro imar na švicinela.


Akor dikhena, sar o Čhavo le Manušeskro avel pro ňeboskre chmari andre bari zor the andre slava.


Dešuduj (12) orendar pro dilos avľa kaľipen pal caľi phuv a ľikerďa dži trin ori pal o dilos.


Varesaven murdarena le šabľenca; avren phandena andre a ľidžana maškar savore narodi. A pal o Jeruzalem phirena o aver narodi, medik pes na pherdžarela lengro časos.


O nipi merena daratar olestar, sar užarena, so avela pro svetos, bo o ňeboskre zora pes čhalavena.


Sikavava o zazraki upre pro ňebos the o znameňja tele pre phuv, o rat, e jag the o baro thuv.


Dikhľom baro parno tronos the Oles, ko upre bešelas. E phuv the o ňebos anglal leste denašľa a na sas prekal lende than.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ