Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Лукастар 21:19 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

19 Te ľikerena avri, chudena o dživipen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Біблія про закарпатцько романо чіб

19 Тийрінен, і авка ратинена пескєрі вовді.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Лукастар 21:19
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Av čhit anglo RAJ a užar pre leste! Ma trapin tut, te varekaske džal mištes; te varekaske avel avri leskre nalačhe plani.


Oleske, ko ľidžal o bašaviben. Le Davidoskro žalmos.


Sar pal oda šunďom, savoro andre ma izdralas, daratar mange izdranas o vušta, andro kokala mange avľa o slabišagos a poddžanas mange o khoča. Ľikerav avri a užarav pro džives le pharipnaskro, savo avela pro manuša, so pre amende džan.


Savoredžene tumen našťi avri ačhena vaš miro nav, ale oda, ko ľikerela avri dži o koňec, ela spasimen.


ale oda, ko ľikerela avri dži o koňec, ela spasimen.


A ola, so pele andre lačhi phuv, hine ola, ko šunen o lav a ľikeren les andro lačho the pačivalo jilo a furt anen chasna.


Se savoro, so sas varekana pisimen, sas pisimen prekal amende, hoj te sikľuvas, te ľikeras avri, te radisaľuvas a avke amen te avel naďej.


Ov dela o večno dživipen sakones, ko ľikerel avri te kerel o lačhipen a rodel e slava, e pačiv the oda, hoj te dživel furt.


Na ča oda, ale lašaras pes the le pharipenenca. Bo džanas, hoj o pharipen amen ľidžal ke trpezľivosť


a andre trpezľivosť pes presikavel, či obačhiľam; a oda amenge anel e naďej.


Ale te pes mukas pre oda, so na dikhas, ta akor užaras pre oda andre trpezľivosť.


Na preačhas te leperel anglo Del amaro Dad tumari buči, so keren le pačabnastar, tumari služba andro kamiben the oda, savi zoraľi hiňi tumari naďej andre amaro Raj Ježiš Kristus.


O Raj mi ľidžal tumare jile ko kamiben le Devleskro the ke trpezľivosť le Kristoskri.


Kampel tumenge te ľikerel avri, hoj te keren oda, so kamel o Del, hoj te chuden lestar o ďeďictvos.


Ale amen igen kamas, hoj ňiko tumendar te na preačhel te labol pal o Del, ale hoj peske oda te doľikerel dži o koňec, hoj pes te ačhen ola veci, pre save pes tumen zmuken.


O Abraham ľikerďa avri a dochudňa oda lav, so leske o Del phenďa, hoj les dela.


Se tumen džanen, hoj o skuški andre tumaro dživipen tumen ľidžan andre trpezľivosť.


A tumari trpezľivosť pes mi dokazinel andro skutki, hoj te aven dokonala the bi e chiba a ňič tumenge te na chibaľinel.


paš o prindžaripen o zľikeriben, paš o zľikeriben e trpezľivosť, paš e trpezľivosť o dživipen, so hin le Devleske pre dzeka,


Me o Jan, tumaro phral, oda, ko jekhetane tumenca ľikerel avri o pharipen, so amen hin vaš o kraľišagos le Ježišoskro Kristoskro, somas pro ostrovos Patmos vaš o lav le Devleskro the vaš o sveďectvos pal o Ježiš.


Te mušinel vareko te avel phandlo andre bertena, ela phandlo andre bertena. Te mušinel vareko te avel murdardo la šabľaha, ela murdardo la šabľaha. Kade kampela le Devleskre manušenge zorales te ľikerel avri a te pačal.


Kade kampela zorales te ľikerel avri le Devleskre manušenge, save doľikeren o prikazaňja le Devleskre a hine verna le Ježišoske.


Vašoda, hoj doľikerďal miro lav a ľikerďal avri, the me tut ochraňinava a lava tut avri ola oratar, sar avela o baro pharipen pre calo svetos, hoj te skušinel avri olen, ko bešen pre phuv.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ