Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Лукастар 18:13 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

13 Ale o colňikos ačhelas dural a na kamelas mek aňi o jakha te hazdel ko ňebos, ale pes marelas pal o koľin a phenelas: ‚Ó, Devla, av ke ma jileskro, bo som binošno!‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Біблія про закарпатцько романо чіб

13 А ода, саво іскіделас налогі, тердьолас пре сийра і даралас те вазден пескєре якга про нєбос, мареласпес андро колін і вакєрелас: «Девла, посаїн ман, бійношнес».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Лукастар 18:13
45 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Akor phenďa o David le Natanoske: „Kerďom binos anglo RAJ.“ Ov leske odphenďa: „O Raj tuke odmukľa tiro binos a na mereha.


Andro Zvitkos le Chozajoskro hin pisimen pal leskri modľitba a sar o Del leske odphenďa. Hin andre pisimen the pal leskre bini the napačivaľiben a sar ačhaďa o modlengre thana pro lašariben, o slupi la Ašerakre the o modli angloda, sar pes pokorinďa.


Na pokorinďa pes anglo Del sar leskro dad, ale kerelas mek goreder bini.


„Devla miro, igen man ladžav te hazdel miro muj upre ke tu, miro Del, bo amare bini amen prebararde a amaro nalačhipen imar hino dži paš o ňebos.


Vašoda lav pale savore mire lava a kerav pokaňje andro prachos the andro popolos.“


Kerahas o bini avke sar amare dada; kerahas o nalačhipen a dživahas namištes.


Ó RAJEJA, te avľahas tiro verno kamiben pre ma the tiri zachrana, avke sar phenďal,


Izraelona, muk tut pro RAJ, bo ov tut pačivales kamel a les hin bari zor vaš tuke te počinel.


Vaš tiro nav, RAJEJA, odmuk mange mire bini, bo hine bare.


Ma leper tuke pre mire terňipnaskre bini the nalačhipena! Leper tuke pre ma andre tiro verno kamiben, bo tu sal lačho, RAJEJA!


RAJEJA, ma zaačhav mange tiri milosť! Tiro verno kamiben the čačipen man furt mi chraňinen!


O RAJ les zoraľarela, sar pašľola nasvalo pro hadžos, a sasťarela les avri andral savoreste.


Sar o manuša dikhenas, hoj o chmarakro slupos hino paš o vchodos andro stanos, banďonas dži pre phuv, sako anglo peskro stanos.


„Aven akana, vakeras peske pal ada!“ phenel o RAJ. „Kajte ulehas tumare bini lole sar o šarlat, parňona avri sar o jiv; kajte ulehas lole sar o lolo pochtan, parňona avri sar e vlna.


A phenďom: „Vigos mange! Som našado, bo som murš le nažuže vuštenca a bešav paš o manuša, saven hin nažuže vušta, a mire jakha dikhle le kraľis, le Nekzoraleder RAJES.“


Se kada savoro stvorinďa miro vast a savoro hin miro,“ phenel o RAJ. „Ale me dikhav pre oda, ko hino pokorno, kerel pokaňje andral calo jilo a izdral mire lavestar.


Sar tuke učharava andre savore bini a obžužarava tut savorestar, so kerďal, akor tuke avela savoro pre goďi a ladžatar imar na phundraveha o muj, phenel o RAJ, o Adonaj.‘ “


Amen, o Izrael, kerďam o bini a kerahas o nalačhipen. Samas nalačhe a vzburinahas pes; visarďam pes het tire zakonendar the prikazendar.


o Filip, o Bartolomej, o Tomaš, o Matuš o colňikos, o Jakob le Alfeoskro, o Tadeus,


„Sar tut modľines, ma av sar ola dujemujengre, bo sar pes on modľinen, rado ačhen andro sinagogi abo pre uľica, hoj len o manuša te dikhen. Čačipen phenav tumenge, hoj imar chudle peskro počiňiben.


Džan a sikľon, s'oda hin: ‚Kamav, hoj te aven lačhejileskre, a na hoj mange te anen obeti.‘ Bo na avľom te vičinel le čačipnaskren, ale le binošnen.“


Sar tumen džan te modľinel, odmuken, te tumen hin vareso pre varekaste, hoj the tumaro Dad andral o ňebos te odmukel tumenge tumare bini.“


a sar doavľa andre varesavo gav, arakhle pes leha deš malomocna murša, save dural ačhenas


Ov lendar geľa dureder, vaj ajci sar pes del te dočhivel le bareha, peľa pro khoča a modľinelas pes:


Savore nipi pes ode zgele sar pro ďivadlos, hoj te dikhen, so pes ode ačhel. Sar oda dikhle, marenas pes andro koľina a gele het.


Sar oda dikhľa o Šimon Peter, peľa pro khoča anglo Ježiš a phenďa: „Dža mandar het, Rajeja! Bo me som binošno manuš!“


Sar oda o manuša šunde, geľa lenge oda dži andro jile a phende le Peteriske the okle apoštolenge: „So amenge kampel te kerel, phralale?“


ale o Del presikavel peskro kamiben ke amende avke, hoj o Kristus muľa vaš amenge mek akor, sar amen samas binošna.


Dikhen kaj tumen anďa kada pharipen, so hin pal e Devleskri voľa. Ča dikhen savi snaha the ochota! Savi dar, savi tužba a savi horľivosť! Savi voľa te potrestinel oles, ko kerďa o nalačho! Aleha savoreha presikaďan, hoj san žuže andre kadi veca!


Kala lava, so phenav, hin čačipen a šaj len te prilel a te pačal: O Ježiš Kristus avľa pro svetos te spasinel le binošnen, savendar me som nekgoreder.


Vašoda šaj avas šmelones anglo tronos le Devleskro, bo ode hin e milosť. Ode chudaha o lačhipen a arakhaha e milosť ipen akor, sar amenge oda kampela.


bo odmukava lenge o nalačhipen a lengre bini mange imar na leperava.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ