Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Лукастар 16:3 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

3 O sluhas peske phenďa: ‚So kerava, te mandar o raj lela e buči? Te kopaľinel na birinav a te žobrinel man ladžav.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Біблія про закарпатцько романо чіб

3 Ода бувтяріс подуміндя: «Со канакє манґє те кєрен? О хулай чівел ман тейле пале бувті. Те джян, те ваїнен нане ман зор, а те манґавкєрен ладжявман.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Лукастар 16:3
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O Haman geľa andre a o kraľis lestar phučľa: „So kampel te kerel oleske, kaske kamel o kraľis te presikavel e pačiv?“ A o Haman peske phenďa: „Kaske avreske kamľahas o kraľis buter te presikavel e pačiv, te na mange?“


O leňivo manuš peske žadinel a nane les ňič, no oles, ko kerel mištes buči, ela savoro, so kamel.


Te sal leňivo, ela tuke phares všadzik, ale te sal pačivalo, na ela tut ňisavo pharipen.


O leňivo andre buči hino phral oleske, so savoro musarel.


O leňivišagos ľidžal andro zoralo soviben; o leňivo manuš ela bokhalo.


Le leňive manušeske pes na kamel te orinel jesone, ale sar hin e žatva, rodel a nane les ňič.


Te des tire sluhas ciknovarestar sa, so kamel, pro koňec tuke lela savoro, so tut hin.


Ale so kerena andre oda džives le trestoskro, sar avela e bibach dural? Ke kaste denašena, hoj tumenge te pomožinel? A kaj mukena tumaro barvaľipen?


O proroka prorokinen klamišagos, o rašaja vladňinen peskra zoraha a mire manušenge oda avke hin pre dzeka. Ale so kerena, sar avela o koňec?“


So kamen te kerel andro džives la oslavakro, andro džives le RAJESKRE ineposkro?


Sar zaračiľa, phenďa o raj la viňicakro peskre spravcaske: ‚Vičin le robotňiken a počin lenge.‘ Chude le poslednonendar dži o ešebna.


Paľis avle andro Jericho. Sar avelas o Ježiš le učeňikenca the but manušenca avri andral o Jericho, o koro Bartimeus, le Timeoskro čhavo, bešelas paš o drom a žobrinelas.


a phenďa peske andro jilo: ‚So kerava? Bo nane man, kaj te thovel miro uľipen.‘


Avke peske les vičinďa a phenďa: ‚So pal tu šunav? Sikav mange, so keres oleha, so tuke diňom, bo imar buter našťi dodikheha pre miro barvaľipen.‘


Sas the jekh čoro manuš, saves vičinenas Lazar. Ov pašľolas paš leskri brana a sas les pherdo vredi.


Ačhiľa pes, hoj o čoro manuš muľa a o aňjela les ľigende paš o Abraham andro ňebos. Muľa the o barvalo a sas parundo.


Imar džanav, so kerava, hoj man o manuša te prilen andre peskre khera, sar našavava e buči.‘


Ov but na kamelas oleha ňič te kerel. Ale paľis peske phenďa: ‚Kajte man na darav le Devlestar a le manušestar, na ladžav,


Akor phende leskre susedi the ola, ko les angloda dikhenas te žobrinel: „Či oda nane ov, so bešelas a žobrinelas?“


A ipen akor ode anenas varesave muršes, savo sas bango, kanastar uľiľa. Sako džives les hordinenas paš e chramoskri brana, savi pes vičinel Šukar, hoj te žobrinel olendar, ko džanas andro chramos.


Ušťi a dža andro foros, ode pes tuke phenela, so kampel te kerel.“


Bo šunas, hoj varesave džene maškar tumende pes namištes ľikeren – ňič na keren, ča pes thoven andre ola veci, so lenge na kampel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ