Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Лукастар 15:10 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

10 Phenav tumenge, hoj ajso radišagos hin maškar o aňjela le Devleskre upral jekh binošno manuš, so pes visarel le binendar ko Del.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Біблія про закарпатцько романо чіб

10 Канакє Ме пгенав туменґє, со Девлескєре анґєла радисальон важо сако єкг бійношно мануш, саво пес каїнел.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Лукастар 15:10
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Či mange hin pre dzeka, sar o bijedevleskro manuš merel? phenel o RAJ, o Adonaj. Či na som radeder, sar pes visarel peskre nalačhe dromestar a dživel?


Se me na kamav, hoj vareko te merel, phenel o RAJ, o Adonaj. Visaren tumen a dživen!“


Phen lenge: ‚Avke sar me dživav, phenel o RAJ, o Adonaj, me na kamav, hoj o binošno manuš te merel, ale kamav, hoj pes te visarel peskre dromestar the le nalačhe dživipnastar, hoj te dživel. Visaren tumen! Visaren tumen tumare nalačhe dromendar! Soske mušinďanas te merel, Izraelitale?‘


Ko man viznavinela anglo manuša, oles the me viznavinava angle miro Dad, so hino andro ňebos.


Dikhen pre oda, hoj te na dikhen tele aňi jekhes kale ciknorendar! Bo phenav tumenge, hoj lengre aňjela andro ňebos ačhen furt angle miro ňeboskro Dad.


Avke aňi tumaro Dad andro ňebos na kamel, hoj te našľol jekh kale ciknorendar.“


Ale phenav tumenge: Sako, ko man pridžanela anglo manuša, ke oda pes the o Čhavo le Manušeskro pridžanela anglo aňjela le Devleskre.


Ale ko man zaprinela anglo manuša, oles the me zaprinava anglo Devleskre aňjela.


Phenav tumenge, hoj na sas! Ale te na kerena pokaňje, savoredžene avke merena.“


Phenav tumenge, hoj bareder radišagos ela andro ňebos upral jekh binošno manuš, so pes visarela ko Del, sar upral ola eňavardeš the eňa (99) čačipnaskre, savenge pes na kampel te visarel le binendar.“


Sar la arakhela, vičinela le prijaťeľken the le susedken a phenela: ‚Radisaľon manca, bo arakhľom odi minca, so našaďom!‘


Phenav tuke, hoj vašoda but kamel, bo sas lake odmukle but bini. Oda, kaske hin frima odmuklo, frima kamel.“


Sar oda šunde, preačhile pre leste te vakerel. Lašarenas le Devles a phende: „Ta akor o Del diňa the le manušenge, so nane Židi, hoj te keren pokaňje a te dživen.“


Ale o aňjelos le Rajeskro phundraďa prekal e rat o vudar la bertenakro, ľigenďa len avri a phenďa:


Se te hin varekaske pharo, te hin oda le Devleskri voľa, a visarel pes le binostar, zachraňinel les oda. Kajso pharipen na mušinas te bajinel. Ale te hin varekas o svetoskro pharipen, anel leske oda o meriben.


Talam tutar sikra odgeľa vašoda, hoj paľis tuha te avel pro furt,


Akor ko hine o aňjela? On savore hine o duchi, save služinen, a hine bičhade le Devlestar te služinel le manušenge, save prilena o spaseňje.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ