Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Лукастар 14:13 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

13 Ale te keres hoscina, vičin le čoren, le bangen, le kaľiken the le koren.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Біблія про закарпатцько романо чіб

13 Кана ту кєрега гостіна, вічін пре лесте ле чорен, калікєн, банґєн, ле корен.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Лукастар 14:13
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Paľis diňa savore Izraeliten, save ode sas, le muršen the le džuvľen, po jekh maro, ovocno bokeľi le ďatľendar the bokeľi le šuke hroznendar. Paľis pes savore rozgele andre peskre khera.


O Chizkija diňa le manušenge pre obeta, 1 000 biken the efta ezera 7 000 bakren a o uradňika dine 1 000 biken the 10 000 bakren. A but rašaja pes pošvecinde.


Džan khere, chan o lačho chaben, pijen e guľi mol a bičhaven the olenge, kas nane ňič, bo kada džives hino pošvecimen amare RAJESKE. Ma aven smutna, bo o radišagos le RAJESKRO hin tumari zor.“


Avke savore manuša gele khere te chal a te pijel, bičhavenas peske o chabena a oslavinenas bare radišagoha, bo achaľile o lava, so sas lenge pregende.


Oda, ko merelas, mange žehňinelas a la vdovake keravas o radišagos andro jilo.


Ko namištes kerel le čore manušeha, tele dikhel le Devles, savo les kerďa, ale oda, ko le čoreske presikavel o lačhipen, del pačiv le Devles.


Ko hino ščiro, ela požehňimen, bo del le čores peskre marestar.


te le čores deha te chal a te pomožineha le strapimen manušeske, akor avela avri tiro švetlos andro kaľipen a o kaľipen pašal tu pes čerinela pro švetlos pro dilos.


te del o maro olen, ko hine bokhale, a te lel andro kher le čore tulaken. Vašoda, te dikheha lange manušes, de les gada te urel a ma garuv tut tira famelijake, sar lenge kampel te pomožinel.


Avle ke leste igen but nipi, save peha ande le bangen, le koren, le ňemen, le kaľiken the mek but avren. Thovenas len paš o pindre le Ježišoske a ov len sasťarelas avri.


Ola sluhi gele pro droma a skidle savoren, kas arakhle, le lačhen the le nalačhen. A e sala le bijaveskri pes pherarďa le hoscenca.


Ale den le čorenge oda, so tumen hin andre kuči, a ela tumenge savoro žužo.


A ole manušeske, so les vičinďa, phenďa: „Te keres dilos abo večera, ma vičin tire prijaťeľen aňi tire phralen aňi tira famelija aňi tire barvale suseden, bo the on tut šaj vičindehas a oda uľahas tiri odmena.


A aveha bachtalo, bo len nane soha tuke te visarel pale, a tiri odmena chudeha akor, sar ena o čačipnaskre uštade andral o meriben.“


Sar avľa pale o sluhas, phenďa kada savoro peskre rajeske. Akor choľisaľiľa o raj le khereskro a phenďa peskre sluhaske: ‚Dža sigo andro foros pro uľici the pro dromora a an kade le čoren, le bangen, le kaľiken the le koren!‘


O Peter ušťiľa a geľa lenca. Sar doavľa ode, ľigende les andro upruno kher a zgele pes paš leste savore vdovi a sikavenas leske o rokľi the o gada, so lenge kerelas e Tabita, medik sas lenca.


Avke šaj aven ode o Leviti, saven nane o kotor la phuvatar aňi ďeďictvos, abo o cudzinci, o široti abo o vdovi, save bešen andre tire fori. Mi chan čales olestar, hoj tut te požehňinel o RAJ, tiro Del, andre dojekh buči, so kereha tire vastenca.“


Radisaľuv anglo RAJ, angle tiro Del, pre oda than, so peske kidela avri o RAJ, hoj les ode te lašaren. Radisaľuv tu, tire čhave the tire čhaja, tire sluhi the tire služki, o Leviti, save bešen andre tiro foros, the o cudzinci, o široti the o vdovi, save hine paš tute.


Radisaľuv pre odi oslava tu, tire čhave the tire čhaja, tire sluhi the tire služki, o Leviti the o cudzinci, o široti the o vdovi, save bešen paš tute.


Oda, ko ľidžal e khangeri, mušinel te dživel avke, hoj te na avel pre leste so te phenel, murš jekha džuvľakro, strižbo, goďaver the rajikano, savo presikavel e pačiv le hoscenge a džanel te sikavel avren.


a džal pal late o lačho hiros, hoj kerelas o lačhipen, bararďa avri le čhaven, prilelas le hoscen, thovelas avri (omorelas) o pindre le Devleskre manušenge, pomožinelas olenge, ko hine andro pharipen, a kamelas te kerel savoro lačhipen.


Ale mušinel te džanel te del pačiv le hoscen, te kamel o lačhipen, te zľikerel pes, te avel goďaver, čačipnaskro a sveto.


Hin man igen baro radišagos tire kamibnastar, phrala miro, bo le Devleskre manuša chudle tutar e nevi zor andro jile.


Ma bisteren te prilel le hoscen a te presikavel lenge e pačiv, bo avke vareko priile le aňjelen, a aňi olestar na džanenas.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ