Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Лукастар 11:20 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

20 Ale te me le Devleskra zoraha tradav avri le demonen, akor avľa ke tumende o kraľišagos le Devleskro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Біблія про закарпатцько романо чіб

20 Те Ме Девлескєра зорага традав аврі ле дємонен, акор Краліпе ле Девлескєро авля кє туменде.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Лукастар 11:20
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kerava rozďjel maškar mire manuša the maškar tire manuša. A kada znameňje pes sikavela tajsa.‘ “


Andro dživesa kale kraľengre o Del le ňeboskro zathovela o kraľišagos, savo ľikerela pro furt, na ela zňičimen a na ela avre manušengro. Rozphagerela savore kala kraľišagi a zňičinela len, ale oda kraľišagos ačhela pro furt.


Ale te me le Devleskre Duchoha tradav avri le demonen, ta akor ke tumende avľa o kraľišagos le Devleskro.


a phenelas: „Visaren tumen le binendar! Bo pašes hin le ňeboskro kraľišagos!“


A rozľigenďa pes pal leste o hiros pal caľi Sirija. Anenas ke leste savoren, ko sas nasvale a cerpinenas andro dukha, olen, ko sas zaphandle le demonenca abo saven sas epilepsija, a the le kaľiken. A o Ježiš len sasťarelas.


‚Keras pre tumende tele mek the kada prachos, so pes amenge zachudňa pro pindre andre tumaro foros. Ale džanen, hoj o kraľišagos le Devleskro avľa ke tumende.‘


Sasťaren ode le nasvalen a phenen lenge: ‚O kraľišagos le Devleskro avľa pašes ke tumende.‘


Te jekh zoralo manuš – mištes vizbrojimen – del pozoris pre peskro kher, ňiko leske našťi čorel o barvaľipen.


Akana džanav, hoj ňiko tumendar, maškar kaste phiravas a vakeravas pal o kraľišagos le Devleskro, man imar buter na dikhela.


Kada savoro sikavel pre le Devleskro čačipnaskro sudos, a vašoda avena hodna te džal andro kraľišagos le Devleskro, vaš savo the cerpinen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ