Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Лукастар 10:33 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

33 No paľis avľa ke leste varesavo Samaritanos, savo džalas ole dromeha, a sar les dikhľa, sas leske pharo vaš leste.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Біблія про закарпатцько романо чіб

33 Пало ода дром преджялас і єкг самарянос. Ов дикгля одалес чорес і іґєн лес посаїндя.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Лукастар 10:33
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Odmuk lenge savore bini a savoro nalačhipen, so kerde tuke, a de, hoj lengre ňeprijaťeľa te aven ke lende lačhejileskre.


Sar otkerďa o košaris, dikhľa ode le muršores, savo rovelas. Sas lake pharo vaš leske a phenďa: „Kada muršoro hino le hebrejike čhavendar.“


Ma omuk tire prijaťeľis, aňi le prijaťeľis tire dadeskres. Sar pes tuke ačhel vareso nalačho, ma dža ke tiro phral, bo feder hin o susedas, savo hino pašes, sar o phral, savo hino dur.


Kale dešudujen bičhaďa o Ježiš a prikazinďa lenge: „Ma džan maškar o aver narodi a ma džan andro fori le Samaritanengre,


The tuke kampľa te avel jileskro ke miro aver sluhas avke, sar me somas jileskro ke tu.‘


A avke the jekh Levitas, sar džalas tele, avľa paš oda than, a sar les dikhľa, obgeľa tiš pal oki sera.


Avľa ke leste, čhiďa leske pro rani olejos the mol a phandľa len andre. Thoďa les pre peskro somaris, ľigenďa les andro sovibnaskro kher a starinďa pes pal leste.


Sar la dikhľa o Raj, sas leske igen pharo vaš lake a phenďa lake: „Ma rov!“


Akor leske odi Samaritanka phenďa: „Tu sal Židos a me som Samaritanka. Sar šaj mandar manges te pijel paňi?“ Bo o Židi na vakeren le Samaritanenca.


Akor leske o Židi odphende: „Či amen na phenas mištes, hoj sal Samaritanos a hin andre tu demonos?“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ