Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Roviben le Jeremijašiskro 5:2 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

2 Amaro ďeďictvos chudle o cudzinci, a amare khera o cudza manuša.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Roviben le Jeremijašiskro 5:2
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O interesaris lestar mi lel savoro, so les hin, a o cudzinci mi rozčoren oda, pre soste ov kerelas buči.


Tumari phuv hiňi pušťa, tumare fori hine labarde avri; tumaro uľipen chan avri o cudzinci angle tumare jakha; o cudzinci zňičinde e phuv.


Akor pes o bakrore pašinena sar te pre peskri čar; o ovečki pes čaľarena maškar o zburimen khera le barvalengre.


Bo ča pro sikra časos sas tiro sveto than tire manušende, ale akana les amare ňeprijaťeľa zňičinde.


Mušineha tutar te del tiri phuv, savi tuke diňom. Kerava tutar otrokos tire ňeprijaťeľiskro andre ajsi phuv, savi na prindžares. Bo miri choľi hiňi sar jag, so večňe labola.“


Lengre khera peske lena aver džene, jekhetane lengre maľenca the romňijenca, bo me nacirdava miro vast pro manuša andre kadi phuv,“ phenel o RAJ.


Dava les le cudzincenge sar korisť, hoj peske les te čoren o nalačhe manuša pre phuv, a te meľaren les andre.


Paľis anava o nekgoreder narodi, hoj peske te len lengre khera. Zňičinava o baripen le zoralengro a lengre sveta thana ena meľarde andre.


Sadzinen e balvaj a skidena e vichrica! O klasos barola bi o zrnos, na kerela pes lestar ňisavo aro. A kajte pes lestar kerďahas aro, chana oda o cudzinci.


O Izrael hino zňičimen; akana hino maškar o narodi sar e phagerďi piri, savi ňiko na kamel.


Lengro barvaľipen ela občorardo a lengre khera ena zňičimen. Ačhavena peske o khera, ale na bešena andre; sadzinena o viňici, ale na pijena lendar e mol.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ