52 Mire ňeprijaťeľa man kamenas te chudel sar le čirikles a na sas vaš soske.
Začhide man le nalačhe lavenca; džan pre mande a aňi nane vaš soske.
Oleske, ko ľidžal o bašaviben. Le Davidoskro žalmos. Andro RAJ man garuvav. Sar mange šaj phenen: „Odľecin sar čiriklo pre tiro verchos!“?
O vladara pre ma džan a nane len vaš soske, ale miro jilo pes daral ča tire lavestar.
Amen denašľam sar o čiriklo andral e pasca le lovcoske; e pasca čhinďiľa a amen andral denašľam.
Te na mange radisaľon mire falošna ňeprijaťeľa, te na peske keren jakhenca ola, ko man hijaba našťi avri ačhen!
Bo na sas vaš soske, ale nacirdle mange e sita; vaš ňisoske mange kopaľinde e chev.
Slabisaľiľom, so ajci vičinav, hoj mange te pomožinen; o kirlo mange šučiľa avri, o jakha mande hin strapimen, so ajci užarav pre miro Del.
A paloda o Jeremijaš phučľa le Cidkijostar: „So tut kerďom, so kerďom tire rajen abo kale manušen, hoj man thoďan andre bertena?
Oda, so dikhel miri jakh, mange anel e žaľa andro jilo, bo savore čhaja andre miro foros cerpinen.
hoj pes te ačhel o lav, so hin pisimen andre lengro Zakonos: ‚Našťi man avri ačhenas a na sas vaš soske.‘