Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kazaťeľis 5:10 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

10 Sar barol o barvaľipen, buter hin ola, ko olestar dživen. So lačho hin le manušes ole barvaľipnastar? Ča ajci, hoj čaľarel peskre jakha olestar, hoj pre oda dikhel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kazaťeľis 5:10
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oleske, ko ľidžal o bašaviben. O maskil le Davidoskro,


Ale o Del tuha demela andre phuv pro furt; jekhvareste tut chudela, lela tut avri andral tiro stanos a cirdela tut avri le koreňenca andral o svetos le džidengro.


Savore manuša hine ča balvajori, na mon ňič. Te len thoďahas pro vahi, ulehas lokeder sar thuv.


Iľom mange andro jilo, hoj man te dodžanav pal o prindžaripen the goďaveripen a the so hin o diliňipen the nagoďaveripen, ale avľom pre oda, hoj the oda hin o denašiben pal e balvaj.


Andre savoreste hin pherdo trapišagos, aňi pes oda na del te phenel avri le lavenca. E jakh našťi dočaľol olestar, so dikhel, aňi o kan na pherďol olestar, so šunel.


So ča peske mire jakha žadinenas, sa lenge davas, na odiľom mire jilestar ňisavo radišagos. Miro jilo radisaľolas savora mira bučatar a oda sas miro počiňiben vaš miri phari buči.


No sar visaľiľom, hoj te dikhav pre savoreste, so kerďom mire vastenca, the pre odi phari buči, hoj keci man pre oda trapinďom, avľom pre oda, hoj ňič nane pre ňisoste lačho, sar te ča denašľomas pal e balvaj. Nane ňisavi chasna pre phuv.


Le manušeske, savo leske hino pre dzeka, del o goďaveripen, o prindžaripen the o radišagos. A le binošneske del, hoj te skidel a te sthovel o barvaľipen a paľis te del oleske, ko hin le Devleske pre dzeka. The oda nane pre ňisoste, sar te ča denašľomas pal e balvaj.


Se oda, so avel pro džviri, avel the pro manuša: Avke sar merel jekh, avke the o dujto. Sodujen hin jekh dichos. Nane le manušes ňič feder sar le džviros, bo sa hin zbitočno.


Ľidžalas ajci but manušen, hoj pes na delas len aňi te zrachinel. Ale imar oklenge, save avena pal lende, na ela oda kraľis pre dzeka. The kada nane pre ňisoste – o denašiben pal e balvaj.


Dikhľom, hoj savori lačhi buči le manušengri pes kerel ča vašoda, bo zavidzinen peskre susedenge. The kada nane pre ňisoste a hin oda o denašiben pal e balvaj.


Le manušes, savo sas korkoro a na sas les ňiko, na sas les aňi čhavo, aňi phral. A the avke na sas koňec leskra phara bučake, aňi leskri jakh na čaľiľa le barvaľipnastar. Phučelas: „Prekal kaste man ajci trapinav a soske mange na dožičinav o lačhipen?“ The kada nane pre ňisoste; biedno hin kada dživipen.


Ko kamel o love, našťi lendar dočaľol, a oles, ko kamel o barvaľipen, šoha ňikda nane dos. The kada nane pre ňisoste!


Savori buči le manušeskri hin ča vaš o chaben, ale šoha našťi dočaľol.


„Ma skiden tumenge o barvaľipen pre phuv, kaj len e hardza the o kirme chan a kaj pes dochuden o zbujňika a čoren,


Ňiko našťi služinel duje rajenge. Bo jekhes kameha a dujtones našťi avri ačheha, abo jekhes rado dikheha a dujtones tele dikheha. Našťi služinen the le Devleske the le lovenge.“


A phenďa lenge: „Den pozoris a chraňinen tumen, hoj tumen te na zakamen andro love! Bo le manušes nane o dživipen le barvaľipnastar.“


Bo o kamiben ko love hin o koreňis savore nalačhipnaske. Varesave džene andre oda pele, odgele le pačabnastar a kerde korkore peske but dukha.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ