Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozua 24:18 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

18 O RAJ tradňa avri anglal amende savore naroden the le Amorejčanen, save bešenas andre kadi phuv. The amen služinaha le RAJESKE, bo ov hino amaro Del!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozua 24:18
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

RAJEJA, som tiro služobňikos, avke sar tuke služinelas miri daj, the me avke tuke služinav; tu prečhinďal mire lanci.


a hoj te vakeres tire čhavenge the vnukenge pal oda, so kerďom andro Egipt, hoj tumen te džanen, hoj me som o RAJ.“


Miri zor the miri giľi hin o RAJ, bo ov man zachraňinďa. Ov hino miro Del, lašarav les; o Del mire dadeskro, kamav les te bararel.


Tumari phuv ela le Lole morostar dži paš o moros, kaj bešen o Filišťinci a la pušťatar dži paš o paňi Eufrat, bo me dav andre tumare vasta ole manušen, save ode bešen, hoj len te traden avri.


But narodi avena a phenena: „Aven džas upre pro verchos le RAJESKRO, andro chramos le Jakoboskre Devleskro, hoj amen te sikavel peskre droma a hoj te phiras pal leskre chodňiki.“ Bo andral o Sion avela avri o zakonos a o lav le RAJESKRO andral o Jeruzalem.


Kada phenel o Nekzoraleder RAJ: „Andre ola dživesa pes deš murša andral o deš aver narodi the čhiba chudena le ruchostar jekhe Židostar a phenena: ‚Kamas te džal tumenca, bo šunďam, hoj o Del hino tumenca.‘ “


Oda Svetostankos preile amare dada a le Jozuaha les doande andre phuv, so sas le pohanengri. Le pohanen tradňa o Del het amare dadendar a o Svetostankos ode ačhiľa dži andro dživesa le Davidoskre.


Lašaren les, bo ov hino tumaro Del a pre tumare jakha dikhľan ola bare the užasna zazraki, so prekal tumende kerďa.


O Del, so dživel pro furt, hin tiro than pro garuďipen a ľikerel tut pre peskre večna vasta. Tradela tutar tire ňeprijaťeľen a phenela tuke, hoj len te zňičines.


bo o RAJ tradňa anglal tumende le bare the zorale naroden a ňiko lendar dži adadžives na obačhiľa.


O RAJ hino amaro Del. Ov iľa amen the amare daden avri andral o Egipt, andral o otroctvos. Kerďa bare zazraki angle amare jakha a chraňinelas amen pro drom, pal savo džahas, the angle savore narodi, prekal save predžahas.


Akor phenďa o Jozua le manušenge: „Našťi služinen ča avke le RAJESKE, bo ov hino sveto Del, žjarlivo Del, savo tumenge na odmukela, te les na šunena a te kerena o bini.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ