Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozua 22:28 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

28 Bo phenďam peske, te tumare čhave kavke phendehas amenge abo amare čhavenge, odphenaha lenge: ‚Dikhen, amare dada ačhade oltaris ajso sar le RAJESKRO! Nane pro labarde obeti, aňi pro chabeneskre obeti, aňi pro smiromoskre obeti, ale hino sar švedkos maškar amende the tumende.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozua 22:28
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O Laban phenďa le Jakoboske: „Kadi kopa bara ela adadžives sar švedkos maškar amende“, vašoda pes vičinel Gal-Ed.


Sar o Achaz geľa andro Damašek, hoj pes te zdžal le asirike kraľiha, dikhľa ode oltaris. Akor bičhaďa le rašaske le Urijoske obrazis, sar dičhol avri oda oltaris a the sar hino ačhado.


De pozoris pre oda, hoj pes savoro te kerel pal oda planos, so tuke sikaďom pro verchos.“


Andre oda džives ela le RAJESKRO oltaris maškar o Egipt a o slupos pro leperiben le RAJESKRO paš leskri hraňica.


No on služinen andre ajso Svetostankos, savo hino ča o obrazis the o ciňos ole Svetostankoskro, savo hino andro ňebos. Vašoda, sar kamľa o Mojžiš te kerel o Svetostankos, phenďa leske o Del: „Dikh, hoj te keres savoro pal o vzoros, so tuke sas sikado pro verchos.“


ale hoj te sikavel maškar tumende the amende a the maškar amare čhave, hoj kamas te lašarel le RAJES angle leskro stanos peskre labarde, chabeneskre the smiromoskre obetenca.‘ Avke tumare čhave na phenena amare čhavenge: ‚Tumen na chal ňič le RAJEHA!‘


Mi el amendar ada dur, hoj pes le RAJESTAR te visaras het a te vzburinas pes leske, te peske ačhaďamas mek aver oltaris sar oda, savo hino le RAJESKRO. Na ačhavaha aver oltaris pro labarde, pro chabeneskre the pro smiromoskre obeti.‘ “


O Jozua paľis phenďa savore manušenge: „Dikhen kada bar ela prekal amende sar švedkos, bo šunďa savoro, so amenge phenďa o RAJ. Ela sar švedkos upral tumende, hoj te na zaprinen tumare Devles.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ