Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremijaš 9:5 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

5 Tumare khera hine maškar o klamišagos; anglo klamišagos man imar na kamen te viznavinel,“ phenel o RAJ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremijaš 9:5
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Avke korarde olen, ko sas avri, le ternen the le phuren, hoj našťi arakhenas o vudar.


Kerela tiro bebľišagos oda, hoj aver džene ena čhit? Či ňiko tuke na priphenela, sar tuke keres pheras?


Bo tiro binos sikavel tire vušten, so te vakerel; kides tuke avri e čhib le špekulantengri.


olendar, ko andro jile gondoľinen ča te kerel o nalačhipen a sako džives pes vesekedinen.


Domukes tire mujeske te vakerel o nalačhipen a la čhibaha furt klamines.


Soske tut lašares le nalačhipnaha, tu zoralo muršeja? Se le Devleskro verno kamiben man chraňinel calo džives.


Chraňin man olestar, so mange kamen te kerel o nalačhe manuša; le bitangendar, so pre ma aven sar banda.


pripravinel peske e meribnaskri zbraň, ľivinel o jagale šipi.


O lačhe gondoľinen, sar te kerel oda, so hin lačho, no o nalačhe ča roden, sar varekaha te thovel avri.


Bo on na džana te sovel, te na kerena o nalačhipen, našťi zasovena, medik varekaske na podthovena o pindre.


Vigos olenge, ko cirden o binos le lanenca, save hine kerde le klamišagostar, a ko pal peste cirden o nalačhipen sar o vožikos.


Ačhiľal strapimen olestar, so ajci phires pal aver devla, ale na pheneha: ‚Hin oda zbitočno.‘ Arakhľal pale e nevi zor, a vašoda na slabisaľos.“


Mire manuša sadzinenas e pšeňica, ale skidenas o trňi; trapinenas pes, ale ňič lenge na bariľa. Ladžana pes vaš peskri žatva, bo o RAJ peskra bara choľaha savoro zňičinďa.“


Se mek the tire phrala, e famelija andral tiro kher, pes tutar visarde a namištes pre tu vakeren. Ma pača lenge, kajte tuha vakerena gulones.“


Či šaj o Kušijcos čerinel e farba pre peskri cipa? Abo o leopardos peskre škvrni? Avke aňi tumen, ko san sikade pro nalačhipen, našťi keren o lačho.


O RAJ phenel: „Mire manuša hine diline, na prindžaren man. Hine sar o čhave, so nane goďaver, so na achaľon. Akor hine goďaver, sar kamen te kerel o nalačho, ale o lačho te kerel na džanen.“


Kada phenel o Nekzoraleder RAJ: „O buchle muri le Babilonoskre ena čhide tele dži o zakladi, a leskre uče brani ena labarde avri. E phari buči le narodengri avela avri pre ňisoste; andre jag labola oda, so o manuša phares vibudinde.“


A phen: ‚Kavke tašľola o Babilon a imar šoha na ušťela upre ola pohromatar, so pre leste mukava. Leskre manuša perena.‘ “ Dži kade vakerel o Jeremijaš.


Phen lenge kada: ‚Kada hin o narodos, savo na šunel le RAJES, peskre Devles, aňi na kamel te prilel o dovakeriben. O čačipen muľa, našľiľa andral lengre muja.


Den tumenge pozoris pre tumare prijaťeľa, ma pačan aňi tumare phraleske, bo dojekh lendar hino klamaris a dojekh prijaťeľis hino pľetkošno.


Či len vaš kada na marava?“ phenel o RAJ. „Či man pre kajso narodos na pomsťinava?“


Igen la kamavas te žužarel, ale hijaba, bo the avke hin andre pherdo hardza. Mi zlabol andre jag peskra hardzaha!


O barvale andre kada foros hine maribnaskre manuša; hine klamara a lengri čhib hiňi falošno.


Manušale mire, so tumen kerďom? Thoďom pre tumende o pharipen? Odphenen mange!


O Nekzoraleder RAJ diňa, hoj o narodi pes zbitočňe te trapinen a oda, so budinen, te džal pre jag.


Či nane amen savoren ča jekh dad? Či amen na stvorinďa oda jekh Del? Soske na sam pačivale jekh avreske a na doľikeras e zmluva amare dadengri?


Savore sam jekhetane andre jekh ťelos, vašoda preačhen te klaminel a chuden te vakerel o čačipen jekh avreha.


Kada sikaviben avel le dujemujengre manušendar, save klaminen a na šunen imar peskro svedomje, sar te lende uľahas avrilabardo le jagale trasteha.


Sar muľa avri calo kada pokoleňje, avľa pal lende aver pokoleňje, savo na prindžarelas le RAJES aňi na džanelas, so o RAJ kerďa prekal o Izrael.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ