Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremijaš 51:29 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

29 E phuv razisaľol a izdral, bo pes ačhel le Babilonoha oda, so leha o RAJ gondoľinďa te kerel, hoj la babiloňika phuvatar te ačhel pušťa, kaj ňiko na bešela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremijaš 51:29
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ola, ko tut dikhena, peske tut obdikhena a gondoľinena peske pal tute: „Či oda hin oda murš, so razinelas la phuvaha a kerelas, hoj o kraľišagi te izdran?


E phuv džala sar mači, hombinela pes sar e chatrča andre balvaj; bešela pre late e vaha lakre binengri, vašoda perela a imar na ušťela upre.


Ale o RAJ hino jekh čačikano Del; ov hino džido Del a večno kraľis. Leskra choľatar izdral e phuv, o narodi na birinena te zľidžal leskri choľi.


Angle choľi le RAJESKRI imar ňiko ode na bešela; e phuv ačhela calkom zamukľi. Sako, ko predžala pašal o Babilon, predarala a asala lestar, sar dikhela savore leskre rani.“


E šabľa pro falošna proroka! Mi sikavel pes, hoj hine diline! E šabľa pre leskre hrďini! Mi izdran daratar!


O babiloňiko kraľis šunďa odi sprava a slabisaľile leske o vasta. Zaiľa les e dar a avľa pre leste e bari dukh sar pre džuvľi, so ločhol.


Vašoda šunen, so peske o RAJ naplaňinďa pro Babilon, so peske pripravinďa pre phuv le Babilončanengri. Mek the le cikne čhavoren lenge ľidžana het a calkom zňičinava lengri phuv vaš oda, so kerde.


O Babilon perela ajsa bara vikaha, hoj e phuv razisaľola, a o manuša vičinena pharipnastar avke zorales, hoj oda šunďola dži andro aver narodi.


Ňisavo bar tutar na lena sar hlavno bar aňi jekh bar pro zakladi. Aveha zňičimen pro furt,“ phenel o RAJ.


Pripravinen pre leste le naroden, le medske kraľen lengre vodcenca the savore lengre rajenca the savore phuvenca, savenge vladňinen.


Le Babilonostar ačhela ča kopa bara; bešena ode o šakali. Ačhela lestar o strašno than, savo sako tele dikhela, a ňiko ode na bešela.


Leskre fori ačhile sar pušťa, avrišuke the zamukle; e phuv, andre savi ňiko na bešel a khatar ňiko na phirel.


Andral o foros Dan šunďol le grajen te fučinel a le žrebcen te erdžinel. Caľi phuv ola vikatar razisaľol. Avena a chana tele caľi phuv the savoro, so andre hin; o foros the leskre manušen.“


E phuv anglal lende razisaľol, o ňebos izdral, o kham the o čhonoro kaľon andre a o čercheňa preačhen te švicinel.


Či vaš oda na razisaľola e phuv a či na rovela žaľatar sako, ko ode bešel? Caľi phuv pes hazdela upre sar o Nil; barola a cikňola sar o baro paňi andro Egipt.


A vičinďa zorale hangoha: „Peľa, peľa tele o baro Babilon! Ačhiľa lestar kher prekal o demona, o than prekal dojekh nažužo duchos, o than prekal dojekh nažužo the džungalo čiriklo, o than prekal dojekh nažužo the džungalo džviros,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ