E šabľa le RAJESKRI čaľiľa le ratestar, thuľiľa le tukostar, le bakrengre the le capengre ratestar, the le tukostar pal o bikengre ľadvini. Bo o RAJ kerel e obeta andre Bocra the o baro murdaripen andro Edom.
Roven a hikinen, pasťjerale, kuľinen tumen andro prachos, vodcale le stadoskre, bo avľa oda džives, hoj tumen te murdaren; rozčhivava tumen sar le kotoren, so phadžile le vzacne nadobendar.
Savore narodi služinena leske, leskre čhaske the leskre vnukoske, medik na avela o dživesa the pre leskri phuv. Akor but narodi the bare kraľa domarena leskri phuv.
Mek the o slugaďa, saven peske cinde vaš o love, so hine thule sar ceľata, pes na ačhena te marel, ale savore pes visarena het a denašena, bo avela pre lende o džives la pohromakro, e ora, kana ena marde.
O Moab ela zňičimen, pre leskre fori avena pro mariben a murdarena leskre nekfeder terne muršen,“ phenel o Kraľis, saveskro nav hin o Nekzoraleder RAJ.
„Oda, ko denašela kala daratar, perela andre jama. Ko avela avri andral e jama, chudela pes andre pasca. Bo avel oda berš, hoj marava le Moab,“ phenel o RAJ.
„Manušale andral o Babilon, tumen, so občorarďan mire avrikidle manušen, ča radisaľon tumenge a khelen! Ča chučkeren tumenge sar o gurumňa pre maľa, a erdžinen sar o žrebci!
O manuša man šunde te stukinel, ale ňiko man na poťešinďa. Savore mire ňeprijaťeľa šunde pal miro pharipen a radisaľon, hoj oda kerďal. Mi avel oda džives, pal savo phenďal, hoj te cerpinen avke sar me.
Paľis dikhľom te ačhel jekhe aňjelos andro kham. Zorale hangoha vičinďa pre savore čirikle, save ľecinenas andro luftos: „Aven, zdžan tumen pre le Devleskri bari hoscina!