Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremijaš 48:29 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

29 „Šunďam pal o baripen le Moaboskro; igen pes ľidžal upre. Šunďam, savo hino barikano a pišno, keci but peske pal peste gondoľinel a sar pes ľidžal upre andro jilo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremijaš 48:29
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O RAJ hino upre učes, a the avke dikhel, ko hino teledikhlo, ale le barikanes prindžarel dural.


Angloda, sar o manuš perel, hin o baripen andro jilo; e pokora hin anglal e slava.


Oda manuš, ko peske kerel pheras savore lačhipnastar, hino barikano a ľidžal pes upre, andre peskro baripen ňikastar na ačhel.


varesave barikanes dikhen le jakhenca a hazden upre o bervi!


Te vareko daral le Devlestar, našťi avri ačhel o nalačho. Me, o goďaveripen, našťi avri ačhav o baripen, aňi te pes vareko ľidžal upre, aňi o nalačhipen, aňi o vušta, so klaminen.


Marava o svetos vaš o nalačhipen the le bijedevleskren vaš lengre bini. Kerava o koňec le barikane manušenca a pokorinava o baripen le bijileskre manušengro.


Šunďam pal o baro baripen le Moaboskro, sar pes ľidžal upre! Hino barikano the sprosto, ale leskro lašariben nane pre ňisoste.


Bo sako, ko pes hazdel upre, ela pokorimen, a oda, ko pes pokorinel, ela uprehazdlo.“


Se o Del del bareder milosť. Vašoda phenel le Devleskro Lav: „O Del džal pro barikane, ale le pokornen del peskri milosť.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ