Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremijaš 47:7 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

7 Ale sar šaj preačhel? Se o RAJ lake rozkazinďa, hoj te džal pro Aškalon the pro manuša, so bešen paš o moros.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremijaš 47:7
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Me la bičhavav pro bijedevleskro narodos, pre mire manuša, save man choľaren; prikazinav lake, hoj len te zňičinel a te občorarel a hoj pal lende te uštarel sar pal e čik pro uľici.


Me prikazinďom mire avrikidle slugaďenge, a vičinďom mire maribnaskre hrďinen, save radisaľon mira slavatar, hoj te maren olen, pre kaste som choľamen.


Tu, Sancheribona, pal oda na šunďal? Me ada pripravinavas čirlastar, anglo but berš oda diňom avri a akana kerav, hoj pes oda te ačhel. Me tut diňom zor, hoj te zňičines o ohradzimen fori, hoj lendar te na ačhel ňič, ča kopa bara.


„Prekošlo hin sako, ko na kerel le Devleskri buči cale jileha; prekošlo hin oda, ko peske na kamel te meľarel e šabľa le rateha.“


Abo te bičhaďomas e šabľa pre odi phuv a phenďomas: ‚Šabľo, predža la phuvaha!‘ a te murdarďomas avri andral odi phuv le manušen the le džviren,


„Manušeja, prorokin a phen lenge: ‚Kada phenel o Adonaj: E šabľa, e šabľa imar hiňi ostrarďi a lešťimen avri;


Ale tu, vladcona andro Izrael, sal igen nalačho the bijedevleskro manuš, tiro džives, tiro časos, hoj te aves mardo, imar avel.‘


Vašoda, hoj te zňičinav andre tu le lačhes the le nalačhes, avela avri miri šabľa andral o puzdros pre savoredžene le juhostar dži o severos.


kada phenel o RAJ: Nacirdava miro vast pro Filišťinci; murdarava avri le Kereťanen; zňičinava olen, so ačhile te dživel paš o moros.


Či na predarana o manuša, te andro foros šunďola e truba? Či pes ačhela andro foros vareso nalačho, so na domukľahas o Del?


Šun! O RAJ vičinel pro Jeruzalem – te dikhel daraha pre tiro nav hin goďaveripen: „Šun, narodona, the ola, so tumen zdžan andro foros!


Vašoda akana dža pro Amaleka a zňičin len savoreha, so len hin. Ma muk ňikas ode te dživel, ale murdar savoren: le muršen le džuvľijen, le čhavoren the olen, so pijen o koľin, the le gurumňen, le bakren, le ťaven the le somaren!‘ “


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ