avke langen the pindrangen odľidžala o asiriko kraľis le zaile manušen andral o Egipt the andral o Kuš, le ternen the le phuren le lange buľenca pre ladž le Egiptoske.
Soske prorokinehas andro nav le RAJESKRO, hoj pes kale foroha ačhela oda so andro Šilo a hoj kada foros ela omuklo a ňiko andre na bešela?“ Savore manuša, save sas andro Chramos le RAJESKRO, pes skidle upre pašal o Jeremijaš.
Dikh, dava avri o rozkazis, phenel o RAJ, a anava len pale pre kada foros. On pes leha marena, zalena les a podlabarena. Me zňičinava o judska fori a ačhela lendar sar pušťa bi o manuša.“
Akor avľa o lav le RAJESKRO le Jeremijašiske prekal savore judska manuša, save gele andro Egipt a zabešle pes andro Migdol, andro Tachpanches, andro Memfis the andre phuv Patros.
„Džan te phenel andro Egipt; den te džanel andro Migdol, den te džanel andro Memfis the andro Tachpanches, phenen lenge: ‚Skiden tumen upre a pripravinen pro mariben, bo e šabľa chal olen, ko hine pašal tu.‘
Av tele pal tiri slava, beš tuke andre avrišuki phuv, tu, so bešes andro Dibon, bo avel pre tu o ňičiťeľis le Moaboskro, a čhivela tele tire ohradzimen fori.
Le Egiptostar kerava e pušťa maškar o rozburimen phuva; leskre fori ena sar pušťa maškar o rozburimen fori pro saranda berš. A rozčhivava le Egipťanen maškar o narodi a roztradava len maškar o phuva.“
Kajte denašlehas la pohromatar, o Egipt len skidela, a ena parunde andro Memfis. Lengre vzacna rupune veci zabarona la pokrivaha, lengre stani zalena o koľaka.
Vigos tumenge le Kereťanenge, so bešen paš o moros, bo o lav le RAJESKRO hin pre tumende; ó Kanaan, phuvije le Filišťincengri: Avke tut zňičinava, hoj ňiko andre tu na bešela.