Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremijaš 46:10 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

10 Ale kada hin o džives la pomstakro o džives prekal o Adonaj, Nekzoraleder RAJ, hoj pes te pomsťinel peskre ňeprijaťeľenge. E šabľa chala a čaľola; pijela lengro rat, medik la na ela dos. Bo o Adonaj, o Nekzoraleder RAJ, len obetinela sar obeta andre phuv pro severos paš o paňi Eufrat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremijaš 46:10
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O egiptsko kraľis preačhiľa te phirel andral peskri phuv pro mariben, bo o babiloňiko kraľis zaiľa savore leskre phuva pašal o paňi Egipt dži paš o baro paňi Eufrat.


„Soske o Nekzoraleder na diňa avri časos, kana sudzinela le nalačhen? A soske ola, ko les prindžaren, les oda na dikhen te kerel?


Roven, bo pašes hin le RAJESKRO džives, avela sar e skaza le Nekzoraleder Devlestar.


Oda džives le Nekzoraledere RAJESKRO ela pre savore pišna the barikane a the pre ola, ko pes ľidžan upre, bo akor ena poňižimen.


„E Asirija perela, ale na le manušeskra šabľatar, chala la e šabľa, ale na le manušeskri. Kajte e Asirija denašela la šabľatar, lakre terne muršendar kerena otroka.


Bičhaďa man te phenel, hoj avľa o bachtalo berš le RAJESKRO, o džives amare Devleskra pomstakro; te poťešinel savoren, kas hin žaľa.


O džives mira pomstakro mande sas andro jilo; avľa o berš mira zachranakro.


Pre savore uče brehi pre pušťa aven o ňičiťeľa, bo le RAJESKRI šabľa chal savoren pal jekh agor la phuvakro dži pre aver. Ňiko na denašela.


„Džan te phenel andro Egipt; den te džanel andro Migdol, den te džanel andro Memfis the andro Tachpanches, phenen lenge: ‚Skiden tumen upre a pripravinen pro mariben, bo e šabľa chal olen, ko hine pašal tu.‘


Pal o Egipt: Kada hin o proroctvos pre armada le faraonoskri, pro faraonos Necho, kraľis andral o Egipt, saves domarďa o babiloňiko kraľis Nebukadnecar paš o paňi Eufrat andro foros Karkemiš akor, sar vladňinelas o judsko kraľis Jojakim, le Jozijašoskro čhavo, štarto berš.


Ko denašel sig, na denašela; o hrďinas pes na zachraňinela. Pro severos, paš o paňi Eufrat, lenge poddžana o pindre a perena.


Viskinen pre leste pro mariben pal dojekh sera! Zdel pes a leskre veži peren tele, leskre hradbi hine čhide tele, bo oda o RAJ pes leske pomsťinel. Den leske pale! Avke sar ov kerelas, avke keren the tumen leske!


Vašoda kada phenel o Nekzoraleder RAJ, o Del le Izraeloskro: „Marava le babiloňike kraľis the leskri phuv, avke sar marďom le asirike kraľis.


Denašen avri andral o Babilon! Zachraňinen tumenge o dživipen, hoj te na meren vaš leskre bini! Bo kada hin o časos, kana pes o RAJ pomsťinel a visarel leske pale vaš leskre skutki.


O manuša andral o Jeruzalem oleske na kamena te pačal angle ola prisahi, so dine le kraľis andral o Babilon, ale ov lenge leperela lengri vina a zalela len.


Joj vigos, so pre amende avel! O Džives le RAJESKRO hino pašes! Oda džives le Nekzoraleder Devlestar avel sar bibach.


Trubinen pre truba pro Sion, viskinen pro poplach pre miro sveto verchos! Mi izdran savore manuša andre Judsko, bo avel o Džives le RAJESKRO. He, imar hino pašes!


O verdan le kale grajenca džal andre severno phuv a o verdan le parne grajenca pal lende. O graja le šive flekenca džan andre južno phuv.“


Bo oda ena o dživesa la pomstakre, hoj pes te ačhel savoro, so hin pisimen.


Mire šipi mačona le ratestar, ole dženengre ratestar, ko sas murdarde the zaile; miri šabľa chala o mas a odčhinela o šere lengre vodcenge.‘


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ