Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremijaš 44:3 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

3 anglo bini, so kerenas o manuša. Choľarenas man, sar džanas te labarel o kaďidlos a te služinel avre devlenge, saven na prindžarenas aňi on aňi tumen aňi tumare dada.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremijaš 44:3
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tu sal čačipnaskro andre savoreste, so pre amende avľa, bo tu kerehas pačivalones, ale amen kerahas o bini.


O Jeruzalem hino zňičimen, e Judsko perel tele, bo džan pro RAJ peskre lavenca the skutkenca a ačhaven pes leskra slavake.


O Nekzoraleder RAJ, savo tut zasadzinďa, tut daraďa avri la pohromaha vašoda, bo the o Izrael the e Judsko kerenas o nalačhipen a choľarde man, bo labarenas o kaďidlos le Baaloske.


Sar pheneha kale manušenge savore kala lava a on tutar phučena: ‚Soske amenge o RAJ phenel, hoj pre amende avela savoro kada nalačhipen? Savi hin amari vina a savo binos kerďam anglo RAJ, amaro Del?‘


Odphenena lenge: ‚Vašoda, bo omukle e zmluva le RAJESKRI, peskre Devleskri, klaňinenas pes avre devlenge a služinenas lenge.‘ “


bo na šunenas mire lava,“ phenel o RAJ, „akor sar lenge bičhavavas mire služobňiken le proroken. Bičhavavas len pale a pale, ale tumen len na šunďan,“ phenel o RAJ.


Se o Izraeliti the o judska manuša peskre terňipnastar kerenas ča oda, so mange na sas pre dzeka; se o Izraeliti man ča furt choľarenas oleha, so kerenas, phenel o RAJ.


Kadi pohroma, so akana dikhen, pre tumende avľa vašoda, hoj labarenas o kaďidlos, kerenas o bini anglal o RAJ, na šunenas les a na ľikerenas tumen leskre zakonostar aňi leskre prikazaňjendar aňi leskre lavendar.“


Soske man choľaren ole vecenca, so kerďan tumare vastenca, a labaren o kaďidlos avre devlenge andro Egipt, kaj geľan te bešel sar cudzinci? Kamen tumen korkore te zňičinel, hoj savore narodi pre phuv te dikhen, hoj san prekošle, a te asan tumendar?


Te paľis o manuša phučena: ‚Soske amenge o RAJ, amaro Del, kada savoro kerďa?‘, pheneha lenge: ‚Avke sar man tumen omukľan a služinenas avre devlenge andre tumari phuv, avke akana služinena le cudzincenge andre phuv, savi nane tumari.‘ “


Či len vaš kada na marava?“ phenel o RAJ, „Či kajse narodoske oda na visarava pale?


Či man oleha dukhaven?“ phenel o RAJ. „Či na korkore pes a oleha peske keren ladž?


E čhaj le Jeruzalemoskri kerelas igen but bini, vašoda ačhiľa melaľi. Savore, so la denas pačiv, la poceňinen, bo dikhle lakro langipen. Oj korkori rovel a visarel o muj ladžatar.


Ale ačhiľa pes oda vaš o bini leskre prorokengre, vaš o vini leskre rašajengre, save čhorenas avri o rat le spravodľivengro maškar o foros.


O RAJ mange phenďa: „O binos le Izraelitengro the le judske manušengro hino igen baro. Andre lengri phuv hin pherdo murdaripen a andre kada foros hin pherdo ňespravodľišagos. On peske phenen: ‚O RAJ omukľa kadi phuv! O RAJ na dikhel!‘


Amen, o Izrael, kerďam o bini a kerahas o nalačhipen. Samas nalačhe a vzburinahas pes; visarďam pes het tire zakonendar the prikazendar.


Oda prorokos abo oda, ko džal o sune, mušinel te merel, bo tumen kamľa te marel upre pro RAJ, pre tumaro Del, savo tumen iľa avri andral o Egipt a cinďa avri andral o otroctvos. Kamľa tumen te scirdel tele pal o drom, pal savo tumenge o RAJ, tumaro Del, phenďa te džal. Kavke pes tumendar odlela o nalačhipen.“


Visarde pes het le RAJESTAR a gele te služinel a te banďol avre devlenge, saven na prindžarenas a saven lenge zakazinďa te lašarel.


Vašoda o RAJ choľisaľiľa pre kadi phuv a domukľa pre late savore prekošibena, so hine pisimen andre kada zvitkos.


Na obetinenas le Devleske, ale le demonenge – le devlenge, saven angloda na prindžarenas, le neve devlenge, savendar lengre dada na daranas.


Ko sas ola manuša, save šunde le Devleskro hangos a vzburinde pes? Či na sas oda ipen ola džene, saven o Mojžiš ľigenďa avri andral o Egipt?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ