Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremijaš 43:9 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

9 „Le tuke andro vasta varesave bare bara, kopaľin avri chev, thov andre ola bara a zagaruv len la maltaha andre dlažba paš o vudar, khatar pes džal andro palacis le faraonoskro andro Tachpanches. Ker oda anglo jakha le judske manušengre

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremijaš 43:9
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Odľigenďa le manušen, save ode bešenas, a diňa lenge o pili, o krompača the o tovera, hoj te keren buči paš o cehli. Avke kerde the savore amoňike forenca. Paľis o David the savore manuša gele pale andro Jeruzalem.


O dživipen lenge kerenas igen pharo, bo ispidenas len te kerel phari buči le cehlenca čikatar, mušinenas te kerel e buči pre maľa a kerenas lenca igen namištes.


Diňom ola moľatar te pijel the le Faraonos, le egiptske kraľis, leskre služobňiken, leskre rajen, savore leskre manušen,


a phen lenge: ‚Kada phenel o Nekzoraleder RAJ, o Del le Izraeloskro: Dikh, anava le babiloňike kraľis le Nebukadnecar, mire služobňikos. Ačhavava leske o tronos pre kala bara, save garuďom, a ov peske upral lende nacirdela peskro kraľiko stanos.


Andro Tachpanches avľa o lav le RAJESKRO ko Jeremijaš:


Kada phenel o RAJ: ‚Me dava le Chofra, le egiptske faraonos, andro vasta leskre ňeprijaťeľenge the olenge, so les kamen te murdarel, avke sar diňom le Cidkijah, le judske kraľis, andro vasta le Nebukadnecaroske, le babiloňike kraľiske, leskre ňeprijaťeľiske, so les kamelas te murdarel.‘ “


„Ale tu, manušeja, le tuke bari tabla čikatar, thov tuke la anglal tu a kresľin pre late o foros Jeruzalem.


Ale me som o RAJ, tiro Del, savo tut iľa avri andral o Egipt; pale tuke dava te bešel andro stani, sar varekana pro inepos le Stankengro.


Hordin tuke akana o paňi, bo aveha obkľučimen, a zoraľar tuke tire pevnosťi! Rozker e čik, ker tuke malta ker tuke cehli, hoj te zoraľares tire hradbi!


Sar avľa paš amende, iľa le Pavloskro sirimos, phandľa peske o vasta the o pindre a phenďa: „Kada phenel o Sveto Duchos: ‚Kavke phandena andro Jeruzalem ole muršes, kaskro hin kada sirimos, a dena les andro vasta le pohanenge.‘ “


A jekh zoralo aňjelos hazdňa igen baro bar, sar o bar andral o mlinos, čhiďa les andro moros a phenďa: „Avke zoraha ela telečhido o Babilon, oda baro foros, a šoha pes imar na arakhela.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ