Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremijaš 39:18 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

18 Zachraňinava tut a na aveha murdardo la šabľaha. Denašeha olestar avri a dživeha vašoda, bo mange pačahas, phenel o RAJ.‘ “

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremijaš 39:18
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

On zviťazinde upral lende vašoda, bo vičinenas ko Del andro mariben. Ov len šunďa avri a pomožinďa lenge, bo pačanas andre leste. Vašoda diňa andre lengre vasta le Hagarijčanen the olen, save lenge pomožinenas.


Andre bokh tut lela avri andral o meriben a andro mariben andral e zor la šabľakri.


Le RAJESKE hin pre dzeka ola, ko pes lestar daran, ola, ko pes muken pre leskro verno kamiben.


Čumiden le čhas, hoj te na choľisaľol a te na meren le dromeha, bo leskri choľi šaj avel jekhvareste. Bachtale hine savore, ko pes garuven andre leste.


Ale le RAJESKRE jakha dikhen pre ola, ko pes lestar daran, pre ola, ko užaren pre leskro verno kamiben,


O nalačhipen murdarela le nalačhes; oda, ko našťi avri ačhel le spravodľivones, ela odsudzimen.


Muk tut pro RAJ a ker o lačhipen, beš andre tiri phuv a dživ andro smirom.


Bo o RAJ, o Del, hin o kham the o šťitos; o RAJ presikavel o jileskeriben the e pačiv; na odphenel o lačhipen olenge, kaskro dživipen hino žužo.


Ezera šaj peren paš tute a deš ezera paš tiro čačo vast, ale tutar pes oda na chudela.


Tu deha o dokonalo smirom olen, ko pes tutar zorales chuden, bo on pes muken pre tu.


Ko ačhela andre kada foros, ela murdardo la šabľaha, merela bokhatar abo pro meribnaskro nasvaľiben. Ko džala avri a zdela pes le Babilončanenge, so tumen obkľučinen, ačhela te dživel. Zachraňinela peske bajča o dživipen a dživela.


„Kada phenel o RAJ: ‚Ko ačhela andre kada foros, ela murdardo la šabľaha abo merela bokhatar abo pro meribnaskro nasvaľiben; ko pes poddela le Babilončanenge, ačhela te dživel. Zachraňinela peske bajča o dživipen a dživela.‘


Savore, so kerenas bini a nane len o zakonos, bi o zakonos the merena. A savore, so kerenas bini a hin len o zakonos, le zakonostar ena sudzimen.


hoj te avas pro lašariben leskra slavake; amen, save pes imar sigeder mukahas pro Kristus.


Prekal leste pačan andro Del, savo les uštaďa andral o meriben a diňa les e slava, hoj tumaro pačaben the tumari naďej te avel andro Del.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ