Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremijaš 37:3 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

3 Ale o kraľis Cidkijah bičhaďa le Jehuchal, le Šelemijoskre čhas, the le rašas le Cefanjah, le Maasejoskre čhas, ko prorokos Jeremijaš a phende leske: „Modľin tut vaš amende ko RAJ, ke amaro Del!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremijaš 37:3
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O Jeroboam phenďa le prorokoske: „Mangav tut, modľin tut vaš ma ko RAJ, ke tiro Del, hoj mange te sasťarel avri o vast.“ Avke pes o prorokos mangelas ko RAJ a leskro vast sasťiľa avri a sas ajso sar angloda.


Mangav tut odmuk mange mek jekhvar a modľin tut ko RAJ ke tiro Del, hoj mandar te odlel kadi meribnaskri rana.“


Ale the akana o jilo le Faraonoskro zoraľiľa sar bar a na premukľa le manušen.


Avke o Mojžiš the o Aron odgele pašal o Faraonos. Paľis o Mojžiš igen mangelas le RAJES, hoj le Faraonostar te odlel le žaben, saven pre leste bičhaďa.


Mangen le RAJES, bo imar amen hin dos le Devleskre perumendar the krupendar. Premukava tumen, na mušinen kade te ačhel.“


O RAJ phenďa: „Jeremijaš, me tut lendar lava avri. Sar pre tire ňeprijaťeľa avela o pharipen the e skaza, akor pal tu avena a mangena tut, hoj lenge te pomožines.


On, so le kašteske phenen: ‚Tu sal miro dad,‘ a la skalake: ‚Tu man anďal pro svetos.‘ Ale mange pes visaren le dumeha, a na le mujeha. Sar imar lenge hin phares, akor pre ma vičinen: ‚Av a zachraňin amen!‘


Kada phenel o Nekzoraleder RAJ, o Del le Izraeloskro, pal o Achab, čhavo le Kolajoskro, the pal o Cidkijah, čhavo le Maasejoskro, save tumenge andre miro nav falošňe prorokinenas: „Dava len andro vasta le babiloňike kraľiske le Nebukadnecaroske a ov len murdarela angle tumare jakha.


„Kada phenel o Nekzoraleder RAJ, o Del le Izraeloskro: Vašoda, hoj andre tiro nav bičhaďal savore manušenge andro Jeruzalem the le rašaske le Cefanjoske, le Maasejoskre čhaske, a the savore okle rašajenge kada ľil:


Paľis pal leste bičhaďa o kraľis Cidkijah, diňa les te anel andro palacis a počoral lestar phučelas: „Hin tut varesavo lav le RAJESTAR?“ O Jeremijaš odphenďa: „He,“ a phenďa leske: „Aveha dino andro vasta le babiloňike kraľiskre.“


„Kada phenel o RAJ, o Del le Izraeloskro: Kada phen le judske kraľiske, savo tumen bičhaďa ke mande te phučel: ‚Dikh, le faraonoskri armada, so avel, hoj tumenge te pomožinel, pes visarela pale khere andre peskri phuv, andro Egipt.


Le Matanoskro čhavo o Šefatjah the le Pašchuroskro čhavo o Gedaljah the le Šelemijoskro čhavo o Juchal the le Malkijoskro čhavo o Pašchur šunde o lava, save o Jeremijaš vakerelas savore manušenge:


Akor avle savore veľiťeľa la armadakre the o Jochanan, le Kareachoskro čhavo, o Jezanjah, le Hošajoskro čhavo, the savore manuša, le nekciknederendar dži o nekbareder,


Se tumen thoďan avri korkore tumenca, sar man bičhaďan ko RAJ, tumaro Del, sar mange phenďan: ‚Modľin tut vaš amenge ko RAJ, amaro Del, a phen amenge avri savoro, so tuke phenela o RAJ, amaro Del, a amen oda keraha.‘


O Nebuzaradan, o veľiťeľis le stražňikengro, zaiľa the le nekbaredere rašas Serajah, le dujtone rašas Cefanjah the le trine dženen, so stražinenas o vudar.


O manuša avenas ko Mojžiš a phenenas leske: „Kerďam binos, sar reptinahas pro RAJ the pre tu. Mang tut vaš amenge ko RAJ, hoj amendar te odlel kale sapen!“ Avke pes o Mojžiš chudňa te mangel vaš o manuša.


O Šimon odphenďa: „Mangen le Rajes vaš ma, hoj te na avel pre ma ňič olestar, so phenďan.“


Phende le Samueloske: „Mang le RAJES, tire Devles, vaš tire služobňika, hoj te na meras. Bo paš savore amare bini mek dothoďam the oda nalačhipen, hoj peske mangľam kraľis.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ