Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremijaš 32:41 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

41 Ela man radišagos olestar, hoj lenge presikavav o lačhipen cale mire jileha the caľa mira dušaha a čačes len sadzinava andre kadi phuv pro furt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremijaš 32:41
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Visar amen pale ke tu, Nekzoraleder Devla! Mi švicinel pre amende tiro muj, hoj te avas zachraňimen!


Akor ena savore tire manuša spravodľiva, e phuv ela lengri pro furt. On hine oda konaricis, so sadzinďom, e buči mire vastengri, hoj te dičhol miro šukariben.


Imar tuke na phenena „Omuklo“ a tira phuvake „Zamukľi“. Ale vičinena tut „Pre dzeka mange“ a tira phuvake phenena „Veraduňi“. Bo le RAJESKE sal pre dzeka a ov lela vera tira phuvaha.


Sar o terno čhavo peske lel romňake pačivaľa čha, avke peske tut lena ola, ko tut ačhavena, a sar o terno radisaľol la terňatar, avke radisaľola tiro Del tutar.


Radisaľuvava andro Jeruzalem a thovava baripen andre mire manuša; ode imar na ela o roviben aňi pes na viskinela le pharipnastar.


A varekana phenav pal varesavo narodos abo pal varesavo kraľišagos, hoj les pale ačhavava upre a sadzinava avri,


Dikhava pre lende le lačhipnaha a anava len pale andre kadi phuv. Pale len budinava upre a imar len na čhivava tele, pale len sadzinava a imar len na cirdava avri.


Avke sar keravas oda, hoj len cirdavas avri le koreňenca, čhivavas tele, musaravas, ňičinavas a anavas e bibach, avke akana dodikhava pre oda, hoj len te budinav a te sadzinav,“ phenel o RAJ.


Akor ola narodi, so ačhena te dživel pašal tumende, džanena, hoj me, o RAJ, pale ačhaďom upre oda, so sas zňičimen, a sadzinďom avri oda, so sas zamuklo. Me o RAJ oda phenďom a me oda kerava.‘


O RAJ phenel: „Anava mire manušen pale ke ma. Kamava len andral calo miro jilo, bo imar na som pre lende choľamen.


Sadzinava le Izrael pale andre peskri phuv a imar na ena avricirdle andral e phuv, savi lenge diňom,“ phenel o RAJ, tiro Del.


Ko hin ajso Del sar tu, so odmukel o bini a prebačinel o nalačhipena peskre manušenge, save ačhile te dživel? Tu na sal choľamen pro furt, ale pre dzeka tuke hin te presikavel o verno kamiben.


O RAJ, tiro Del, hino tuha, o zoralo hrďinas, savo zachraňinel. Thovel andre tu baro baripen, peskre kamibnaha tut del o nevo dživipen, andro radišagos upral tute giľavela zorales.“


Avke sar radisaľolas o RAJ, sar tumenge kerelas o lačhipen a rozmnožinelas tumen, avke akana radisaľola, sar tumen zňičinela a murdarela avri. Avena avricirdle andral e phuv, so džan te zalel.


O RAJ, tumaro Del, igen požehňinela savoro, so kerena tumare vastenca. Požehňimen ena o čhave, so tumenge uľona, požehňimen ela o uľipen tumara phuvakro, o gurumňora tumare dobitkostar the o bakrore tumare stadostar. Le RAJES tumendar ela pale o radišagos a kerela, hoj tumenge te avel savoro avri, avke sar les sas radišagos tumare dadendar,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ